Translation of "toss away" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Away - translation : Toss - translation : Toss away - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Mix, mix, toss, toss.
Mistura, mistura, atira, atira.
Toss, toss, mix, mix.
Atira, atira, mistura, mistura.
Mix, toss, toss, mix.
Mistura, atira, atira, mistura.
You've sunk 70,000 already, and you're gonna toss that away because of a dame?
Já investiu 70.000 e vai deitar tudo fora por causa de uma dama?
There are things you can do for him other than toss your life away.
Ele não deve entender, porque você joga a sua vida fora.
So, on this side, you get out your coins, and you toss and toss and toss.
Então, deste lado, vocês pegam suas moedas, e jogam e jogam e jogam.
Toss you,
Dobro ou nada. De acordo.
I'll toss in.
Vou renderme.
Toss a bomb! No.
Atira uma bomba!
I'll toss a coin.
Tirarei à sorte.
We'll toss for it.
Tiramos à sorte.
Then you toss the coin.
E então vocês jogam uma moeda.
Shall we toss a coin?
Atiramos uma moeda ao ar?
Toss a bomb at him.
Atiremlhe uma bomba!
I can toss these things around.
Posso atirar estas coisas por ai.
I wish you'd toss him out.
Deviam expulsálo.
He'll toss and turn all night.
Pobre Walter.
The thief could toss it overboard.
O ladrão pode deitála fora.
So suppose we toss a coin repeatedly.
Então suponha que nós joguemos a moeda repetidamente.
The next time, after the 15th toss.
Na próxima, após a décima quinta jogada.
Don't doublecross him or toss him around.
Não tentem fintálo, nem tão pouco molestálo!
Shorty, will you toss up that kelly?
Aí, nanico, pode me jogar esse chapéu?
I'll toss you a coin for it.
Atiro a moeda ao ar.
He will toss a bomb in here.
Talvez ponha uma bomba aqui.
I did toss him around like a football...
Eu fiz atirá lo ao redor como uma bola de futebol ...
At least toss down my clothes and money.
Ao menos jogue minhas roupas e meu dinheiro.
Factories do not bob and toss and roll.
As fábricas não balançam, nem se agitam, nem oscilam.
And they can't toss you out with baby.
E não te podem expulsar estando grávida.
The second time, maybe it's after the fourth toss.
Na segunda vez, pode ser após a quarta jogada.
You're waiting with bated breath for the final toss.
E você está esperando quase sem ar pela última jogada.
Oh, but should I still toss a coin in?
Mas devo ainda atirar uma moeda?
Roll one out and I'll toss off a tune.
Trazme um que eu toco uma canção.
The next toss is a tail you get really excited.
A próxima jogada é uma coroa vocês realmente ficam excitados.
Tell you what I'll do, I'll toss you for it.
Está bem. Atiramos a moeda.
I'll toss you for the bedroom with the best view.
Deitamos à sorte o quarto com a melhor vista.
Gentlemen, I hope I don't have to toss you out.
Senhores, espero não ter de expulsarvos de novo.
If you toss him a bouquet he'll do whatever you want!
Se lhe deres um ramo de flores ele vai fazer tudo o tu quiseres!
And being as Jesse's too old, I'll toss you for her.
E como o Jesse é demasiado velho, tiramos à sorte por ela.
Who fabricated another god with God toss him into the intense agony.
Que atribuía a Deus outras divindades. Arrojai o, pois, no severo tormento!
You lay a hand on me I'll toss you over this house.
Se me pöe um dedo em cima, atiroo por cima desta casa.
Well, it'd probably pick you up and toss you across the room.
Termeiam atirado para o outro lado da sala.
When you toss a coin, you get a sequence of heads and tails.
Quando você joga uma moeda, você tem uma sequência de caras e coroas.
I'm gonna tie a knot in that cat's neck and toss it overboard.
Vou atar esse gato pelo pescoço e atirálo ao mar. Espera aí.
Must be lush country when ranch hands can toss money around like that.
Eles devem ganhar um bom dinheiro na fazenda, gastando assim.
No, and if he was, he'd probably toss you back into the sea.
Não, e se ele tivesse, de certo que te atirava de volta ao mar.

 

Related searches : Toss Out - Toss Salad - Toss In - Toss Bombing - Charity Toss - Toss About - Toss It - Toss Together - Toss With - Ball Toss - Toss Aside - Toss-up - Toss Back