Translation of "tossed aside" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Only six years ago, nine other cemeteries were desecrated, the graves were dug open and the bodies were simply tossed aside. | Um aspecto são as relações económicas, outro aspecto são os direitos dos homens. Isto tem de ser dito muitas vezes. |
Ricky tossed a... | Ricky lançou um... |
Tom tossed the ball to Mary. | Tom jogou a bola para Mary. |
Guy tossed her in a pool? | Ele atiroua para lá? |
I would have tossed you overboard. | Ainda bem que não o fez. |
There are pots to be tossed. | Há canecas para esvaziar. |
It must have tossed her onto the cinders. | Deve tÊla empurrado para as cinzas! |
He was tossed around like an old shoe. | Ele tratado como um sapato velho! |
The gold's there with sand tossed over it. | O ouro está lá, com areia por cima. |
The sea was tossed by a great wind blowing. | ademais, o mar se empolava, porque soprava forte vento. |
Where the elderly are tossed on their brittle bones | Onde atiram os velhos com os seus ossos fracos |
The bull tossed his head to get them off. | O touro jogou a cabeça para tirá los. |
Could be the one that was tossed at me. | Pode ser a que me atiraram. |
Same thing with the ball being tossed in the air | O mesmo com uma bola jogada no ar |
He tossed his hat on the peg in my room | Pendurou o chapéu No cabide do meu quarto |
I tossed her out of the car on her ear. | Pula fora do carro pela orelha. |
Montag hands him the book, which is unceremoniously tossed into the trash. | Montag retorna ao posto de bombeiros onde trabalha e entrega a Beatty um livro. |
In 14 minutes baby's rosy body is being tossed into the snow. | Dentro de 14 minutos, o corpo rosado do bebé vai ser lancado na neve. |
Turned aside therefrom is who is turned aside. | As quais vos desencaminharão. |
So we tossed it back and forth until Joel came up with this. | Então, fomos batendo bola até que Joel produziu isto. |
I felt out of control in these cycles that I was tossed into. | Sentia me impotente durante estes ciclos para os quais eu era atirada. |
There is an initial belief that is tossed into this loop if you. | Há uma crença inicial que é atirada para este ciclo. |
So we tossed it back and forth until Joel came up with this. | Andámos à volta com esta questão até que o Joel se saíu com isto. |
Without a sudden calm, will overset Thy tempest tossed body. How now, wife! | Sem uma calma súbita, vai com excesso de tipos Teu corpo jogado pela tempestade . Como agora, esposa! |
Four pineapples tossed at us in two days, and the brewery set fire. | Quatro granadas atiradas contra nós em dois dias e a destilaria ardeu. |
grants for land set aside (compulsory set aside linked to acreage based grants and voluntary set aside), | ajudas à retirada de terras (retirada de terras obrigatória ligada às ajudas por hectare e retirada de terras voluntária), |
That's aside. | Só um exemplo. |
Borders Aside | Borders Aside |
Step aside. | Se afaste. |
Step aside. | Afaste se. |
Stand aside. | Afaste se! |
Stand aside! | Afaste se! |
Thumbnail Aside | Miniaturas Lado a LadoComment |
Step aside. | Afastar. |
ROMEO Aside. | ROMEO Além. |
FRlAR Aside. | FRADE Além. |
PAGE Aside. | . Exceção |
That's aside. | Questão resolvida. |
Step aside. | Saiam de perto. |
Step aside. | Corre. |
Step aside. | Dê espaço. |
Step aside. | Cheguese para lá. |
Stand aside! | Passo ao lado! |
Stand aside. | Não. Afastate, Beaky. |
Step aside. | Fique de lado. |
Related searches : Tossed Salad - Tossed Out - Tossed Around - Tossed In - Tossed With - Tossed Back - Get Tossed - Tossed Off - Tossed About - Tossed Up - Storm-tossed - Tempest-tossed - Tossed Away