Translation of "tossed aside" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Aside - translation : Tossed aside - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Only six years ago, nine other cemeteries were desecrated, the graves were dug open and the bodies were simply tossed aside.
Um aspecto são as relações económicas, outro aspecto são os direitos dos homens. Isto tem de ser dito muitas vezes.
Ricky tossed a...
Ricky lançou um...
Tom tossed the ball to Mary.
Tom jogou a bola para Mary.
Guy tossed her in a pool?
Ele atiroua para lá?
I would have tossed you overboard.
Ainda bem que não o fez.
There are pots to be tossed.
Há canecas para esvaziar.
It must have tossed her onto the cinders.
Deve tÊla empurrado para as cinzas!
He was tossed around like an old shoe.
Ele tratado como um sapato velho!
The gold's there with sand tossed over it.
O ouro está lá, com areia por cima.
The sea was tossed by a great wind blowing.
ademais, o mar se empolava, porque soprava forte vento.
Where the elderly are tossed on their brittle bones
Onde atiram os velhos com os seus ossos fracos
The bull tossed his head to get them off.
O touro jogou a cabeça para tirá los.
Could be the one that was tossed at me.
Pode ser a que me atiraram.
Same thing with the ball being tossed in the air
O mesmo com uma bola jogada no ar
He tossed his hat on the peg in my room
Pendurou o chapéu No cabide do meu quarto
I tossed her out of the car on her ear.
Pula fora do carro pela orelha.
Montag hands him the book, which is unceremoniously tossed into the trash.
Montag retorna ao posto de bombeiros onde trabalha e entrega a Beatty um livro.
In 14 minutes baby's rosy body is being tossed into the snow.
Dentro de 14 minutos, o corpo rosado do bebé vai ser lancado na neve.
Turned aside therefrom is who is turned aside.
As quais vos desencaminharão.
So we tossed it back and forth until Joel came up with this.
Então, fomos batendo bola até que Joel produziu isto.
I felt out of control in these cycles that I was tossed into.
Sentia me impotente durante estes ciclos para os quais eu era atirada.
There is an initial belief that is tossed into this loop if you.
Há uma crença inicial que é atirada para este ciclo.
So we tossed it back and forth until Joel came up with this.
Andámos à volta com esta questão até que o Joel se saíu com isto.
Without a sudden calm, will overset Thy tempest tossed body. How now, wife!
Sem uma calma súbita, vai com excesso de tipos Teu corpo jogado pela tempestade . Como agora, esposa!
Four pineapples tossed at us in two days, and the brewery set fire.
Quatro granadas atiradas contra nós em dois dias e a destilaria ardeu.
grants for land set aside (compulsory set aside linked to acreage based grants and voluntary set aside),
ajudas à retirada de terras (retirada de terras obrigatória ligada às ajudas por hectare e retirada de terras voluntária),
That's aside.
Só um exemplo.
Borders Aside
Borders Aside
Step aside.
Se afaste.
Step aside.
Afaste se.
Stand aside.
Afaste se!
Stand aside!
Afaste se!
Thumbnail Aside
Miniaturas Lado a LadoComment
Step aside.
Afastar.
ROMEO Aside.
ROMEO Além.
FRlAR Aside.
FRADE Além.
PAGE Aside.
. Exceção
That's aside.
Questão resolvida.
Step aside.
Saiam de perto.
Step aside.
Corre.
Step aside.
Dê espaço.
Step aside.
Cheguese para lá.
Stand aside!
Passo ao lado!
Stand aside.
Não. Afastate, Beaky.
Step aside.
Fique de lado.

 

Related searches : Tossed Salad - Tossed Out - Tossed Around - Tossed In - Tossed With - Tossed Back - Get Tossed - Tossed Off - Tossed About - Tossed Up - Storm-tossed - Tempest-tossed - Tossed Away