Translation of "total inflow" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Inflow - translation : Total - translation : Total inflow - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The total inflow of energy into a system must equal the total outflow of energy from the system, plus the change in the energy contained within the system. | É o sol que provê a energia necessária à evaporação da água, que, levada através de nuvens às elevadas altitudes, precipita se na cabeceira dos rios. |
Facilitate and promote the inflow of foreign direct investments. | Facilitar e fomentar o fluxo de investimento directo estrangeiro. |
Note A positive ( negative ) number indicates a net inflow ( outflow ) . | Nota Um valor positivo ( negativo ) indica uma entrada ( saída ) líquida . |
patients with haemodynamically relevant left ventricular inflow or outflow impediment | doentes com impedimento do enchimento ou esvaziamento do ventrículo esquerdo |
And instead of an outflow, you are now getting a net inflow. | E ao invés de fluxo de saída, vocês têm agora uma entrada líquida. |
Source ECB . Note A positive ( negative ) value indicates a net inflow ( outflow ) . | Na América Latina , o crescimento positivo do produto nos dois maiores países ( Brasil e México ) contrastou com o agravamento da crise económica na Argentina . |
Rainfall, evaporation and riverine inflow make only 1 of the water balance. | A precipitação, evaporação e influxo de rios contribuem com apenas 1 do balanço hídrico. |
patients with haemodynamically relevant left ventricular inflow or outflow impediment (e. g. | doentes com impedimento do enchimento ou esvaziamento do ventrículo esquerdo |
The inflow to Europe, which is about a fifth of the annual total of all Japanese foreign investment, rose from USD 1.9 billion in 1984 to USD 14.8 billion in 1989. | Os governos de acolhimento podem melhorar o impacte positivo estabelecendo objectivos de performance (por exemplo, no que respeita à parte dos inputs localmente adquirida ou a parte output exportada), e encorajando as joint ventures com firmas locais. |
Public investment continued to benefit strongly from the inflow of EU structural funds . | O investimento público continuou a beneficiar fortemente da entrada de fundos estruturais provenientes da UE . |
a common system of temporary protection for displaced persons in the event of a massive inflow | Um sistema comum que vise, em caso de fluxo maciço, a protecção temporária das pessoas deslocadas |
a common system of temporary protection for displaced persons in the event of a massive inflow | Um sistema comum que vise a protecção temporária das pessoas deslocadas em caso de fluxo maciço |
This in turn results in smooth muscle relaxation, allowing increased inflow of blood into the penis. | Isto por sua vez produz um relaxamento da musculatura lisa, permitindo um aumento do afluxo de sangue para o pénis. |
( c ) a common system of temporary protection for displaced persons in the event of a massive inflow | c ) d ) e ) f ) g ) Um sistema comum que vise , em caso de afluxo maciço , a protecção temporária das pessoas deslocadas |
Just the fact that there are two outflows and one inflow doesn't make it a bad idea. | Isso é possível? Apenas o fato de que há duas saídas de caixa e apenas uma entrada de caixa não faz com que seja uma situação impossível. |
This will create a graph that we can call the cumulative inflow of customers to the restaurant. | Isto irá criar um gráfico que podemos chamar o fluxo cumulativo dos clientes para a restaurante. |
This was, as you recall, is the horizontal difference between the inflow line and the outflow line. | Esta foi, como bem se lembram, é a diferença horizontal entre a linha de entrada e o E em terceiro lugar, devemos definir o inventário como um número de unidades de fluxo do processo em qualquer quantidade de tempo dada, este foi o distância vertical entre a linha e a minha linha. |
This results in smooth muscle relaxation and inflow of blood into the penile tissues, thereby producing an erection. | Isto resulta num relaxamento do músculo liso permitindo o afluxo de sangue aos tecidos do pénis, produzindo se assim uma erecção. |
This results in smooth muscle relaxation and inflow of blood into the penile tissues, thereby producing an erection. | Isto resulta num relaxamento do músculo liso e no fluxo de entrada de sangue nos tecidos penianos, produzindo, assim, uma ereção. |
This results in smooth muscle relaxation and inflow of blood into the penile tissues, thereby producing an erection. | Isto resulta num relaxamento do músculo liso permitindo o afluxo de sangue aos tecidos do pénis, produzindo se assim uma ereção. |
population leaving these areas, with no compensatory inflow of labour, and further accelerating the local population aging process. | de envelhecimento populacional destas regiões. |
The total volume of tributaries in Nigeria is six times higher than the inflow into Nigeria, with a flow near the mouth of the river standing at 177.0 km3 year before the 1980s and 147.3 km3 year during the 1980s. | O volume total de afluentes na Nigéria é seis vezes maior do que o influxo para a Nigéria, com um fluxo perto da foz do rio situando se em 177,0 km ano antes da década de 1980 e 147,3 km³ ano durante a década de 1980. |
We've got to cut the extraneous out of our lives, and we've got to learn to stem the inflow. | Nós temos que cortar o excesso de nossas vidas, e temos que aprender a cortar o que entra nela. |
We've got to cut the extraneous out of our lives, and we've got to learn to stem the inflow. | Temos que cortar os excessos e temos que aprender a controlar o que compramos. |
Indeed there's a kind of cultural effluoresence that transpires in this period. Thanks to the inflow of this silver. | Na verdade, há uma espécie de brilho cultural que transparece neste período graças ao influxo desta prata. |
I endorse the idea of trying to restrict the inflow, but how do we intend to regulate the outflow? | Apoio a tentativa de limitar o afluxo dessas pessoas, mas como é que se está a pensar ajudar a pôr em marcha a partida dos que já cá estão? |
promote wider cooperation with the aim to speed up the inflow of know how and access to new technologies. | A pedido das autoridades do Kosovo, a UE pode prestar assistência com vista a apoiar as iniciativas do Kosovo nesse sentido. |
The sampled Community industry producers recorded a declining net cash inflow from operating activities during the period under examination. | Durante o período analisado, os produtores comunitários incluídos na amostra registaram uma redução das entradas líquidas resultantes das suas actividades de exploração. |
A payment balance leading to an inflow shall affect the average cost of the currency when the payment is due . | Um saldo líquido que dê origem a uma entrada afectará o custo médio da moeda na data em que o pagamento se tornar exigível . |
A payment balance leading to an inflow shall affect the average cost of the currency when the payment is due . | Um saldo líquido que se traduza numa entrada afectará o custo médio da moeda na data do vencimento . |
A Payment balance leading to an inflow shall affect the average cost of the currency when the payment is due . | Um saldo líquido que dê origem a uma entrada afectará o custo médio da moeda na data do vencimento . |
A payment balance leading to an inflow shall affect the average cost of the currency when the payment is due . | As operações de venda devem ser reconhecidas à taxa à vista da transacção , não havendo , portanto , lugar a quaisquer ganhos ou perdas . |
A payment balance leading to an inflow shall affect the average cost of the currency when the payment is due . | Se houver lugar à entrega , a compra ou venda deve ser registada ao preço de mercado . |
The Zala River provides the largest inflow of water to the lake, and the canalised Sió is the only outflow. | O rio Zala fornece a maior quantidade de água ao lago, e o canal Sió provê a saída de água quando necessário. |
Balance sheet items Total Total Total Total | PT Outras administrações públicas |
Balance sheet items Total Total Total Total | Outras administrações públicas |
For the last seven years debt servicing and other payments abroad have exceeded by 170 billion the inflow of new funds. | Nos últimos sete anos, o serviço da dívida e outros pagamentos ao estrangeiro excederam em 170 mil milhões de dólares o influxo de novos fundos. |
TOTAL total. | ' incompletos para serem adicionados. |
Balance sheet items Total Total Total Total Other general government | Outras administrações públicas Rubricas do balanço Total Total Total Total |
An inflow of foreign currency shall have an effect on the average cost of this currency position on the close out date . | 6 . O custo médio da posição da moeda estrangeira deve permanecer inalterado . |
An inflow of foreign currency shall have an effect on the average cost of this currency position on the close out date . | Uma entrada de moeda estrangeira afectará o custo médio da posição dessa moeda na data de fecho . |
This accounting made extremely clear the inflow and outflow of trade, contributing to the close scrutiny given to the balance of trade. | A nova contabilidade permitia levar um claro seguimento do comércio, contribuindo para a possibilidade de fiscalizar a balança de comércio. |
Its simply correspondent to the slope of the two lines that we've just been drawing as a cumulative inflow and cumulative outflow. | Sua simplesmente correspondente à encosta do as duas linhas que nós já foi desenho apenas como um fluxo cumulativo e cumulativo vazão. |
Total Total Total General Gov 't MFIs | Total Total Adminis trações públicas Total |
Total Total General Gov 't Total MFIs | Total Total Adminis trações públicas Total |
Related searches : Order Inflow - Water Inflow - Inflow Rate - Currency Inflow - Inflow Direction - Liquidity Inflow - Tourist Inflow - Lateral Inflow - Mitral Inflow - Gross Inflow - Equity Inflow - Inflow Outflow - Air Inflow