Translation of "traditional cuisine" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Cuisine - translation : Traditional - translation : Traditional cuisine - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The chef de cuisine at this hotel taught him traditional Spanish cuisine. | Mais tarde, o chef da cozinha o ensinou a tradicional culinária da Espanha. |
Cuisine The most traditional ingredients of the local cuisine are locally grown vegetables and fish. | Cozinha Os ingredientes tradicionais da cozinha poveira são os produtos hortícolas regionais e o peixe. |
The country's cultural heritage includes traditional Icelandic cuisine, Icelandic literature and medieval sagas. | A herança cultural do país inclui a cozinha tradicional islandesa, a poesia e as sagas islandesas medievais. |
Culture Cuisine The most traditional dish from Monterrey is cabrito , kid goat cooked on embers based on the Jewish cuisine of the founders of the city. | Gastronomia O prato mais tradicional de Monterrey é cabrito , cozido em brasas baseada na cozinha judaíca dos fundadores da cidade. |
Of the eight top rated restaurants, three offer traditional Japanese fine dining, two are sushi houses and three serve French cuisine. | Dos oito melhores restaurantes avaliados, três oferecem jantares finos tradicional japonês, duas casas de sushi e três servem culinária francesa. |
Cuisine Malaysia's cuisine reflects the multi ethnic makeup of its population. | Culinária A culinária da Malásia reflete a composição multi étnica de sua população. |
Cuisine Belarusian cuisine consists mainly of vegetables, meat (particularly pork), and bread. | Culinária A culinária bielorrussa consiste principalmente de vegetais, carne (especialmente de porco) e pães. |
The United Nations cultural agency UNESCO has officially recognized Japan's traditional cuisine washoku as Intangible Cultural Heritage among its 14 new listings. | A Organização das Nações Unidas para a Educação, a Ciência e a Cultura (UNESCO) acaba de reconhecer oficialmente a cozinha tradicional do Japão washoku como patrimônio cultural imaterial , entre 14 novos itens da sua lista. |
I like Korean cuisine. | Eu gosto da cozinha coreana. |
Do you like French cuisine? | Você gosta da culinária francesa? |
The Art of Peruvian Cuisine . | The Art of Peruvian Cuisine . |
Cuisine Chinese cuisine is highly diverse, drawing on several millennia of culinary history and geographical variety. | A culinária chinesa é altamente diversificada, com base em vários milênios de história. |
Do you not like Chinese cuisine? | Você não gosta da cozinha chinesa? |
Thus, Macedonian cuisine is particularly diverse. | Macedônios notáveis Ligações externas |
Yeah, that's our chef de cuisine, | BR |
Oh yes, the excellent local cuisine! | Claro, a gastronomia regional |
The cuisine is very similar to that of Singapore and Brunei, and also bears resemblance to Filipino cuisine. | A culinária é muito semelhante à de Singapura e Brunei, e também tem semelhança com a culinária filipina. |
On the other hand, the guide has also stirred up some controversy, with critics voicing concerns about evaluating traditional Japanese cuisine based on Western taste and standards. | Por outro lado, o guia também causou polêmicas , com críticos vociferando preocupações sobre a avaliação da cozinha tradicional japonesa com base em gostos e padrões ocidentais. |
He's developed a very avant garde cuisine. | Ele desenvolveu uma cozinha muito de vanguarda |
Leticia's cuisine includes Brazilian and Peruvian influences. | Hotel Amazon Bed Breakfast Parque Temático Mundo Amazónico |
Cuisine Israeli cuisine includes local dishes as well as dishes brought to the country by Jewish immigrants from the diaspora. | Culinária Israel dispõe de pratos da cozinha local e pratos trazidos ao país por imigrantes judeus de todo o mundo. |
Cuisine Mexican cuisine is known for its blending of Indigenous and European cultures, and to a lesser extent, African and Asian. | A culinária mexicana é fortemente influenciada pelas culturas indígena e europeia. |
Cod, as everyone knows, is one of the cornerstones of Portuguese cuisine, but man does not live by haute cuisine alone. | Quanto ao bacalhau, ele é um dos elementos da gastronomia portuguesa, todos o sabem. Mas não é só de gastronomia que vive o Homem. |
The fish used in the traditional cuisine are divided in two categories, the poor fish (sardine, ray, mackerel, and others) and the wealthy fish (such as whiting, snook, and alfonsino). | O peixe é dividido em duas categorias, o peixe pobre (sardinha, raia, cavala, cascarra e outros) e o peixe fino (tais como pescada, robalo, badejo e melo). |
This restaurant is famous for its excellent cuisine. | Este restaurante é famoso pela sua cozinha excelente. |
Dashi and Umami The Heart of Japanese Cuisine . | Dashi e Umami o coração da cozinha japonesa. |
Would you like to try typical Czech cuisine? | Você gostaria de provar a típica cozinha tcheca? |
Further down the coast from Goa is the city of Mangalore, and Mangalorean Catholic cuisine has many similarities with Goan Catholic cuisine. | Na costa, mais a sul de Goa, situa se a cidade de Mangalore. A culinária católica de Mangalore tem muitas semelhanças com a culinária goês. |
They will become local cuisine What did we do? | Eles vão se tornar um prato local... O que nós fizemos? |
Restaurace Aromi is the home of real Italian cuisine. | O Restaurante Aromié a casa da verdadeira cozinha italiana. |
Cuisine Korean cuisine, hanguk yori (한국요리 韓國料理), or hansik (한식 韓食), has evolved through centuries of social and political change. | Gastronomia A cozinha coreana, hanguk yori (한국요리, 韓國料理), ou hansik (한식, 韓食), tem evoluído através de séculos de mudanças sociais e políticas. |
Visit the legendary Café de Paris to experience the atmosphere of a true Prague café, sample French and traditional Czech cuisine in the Sarah Bernhardt restaurant harmoniously decorated in gold and blue. | O lendário Café de Paris oferece atmosfera de um verdadeiro café de Paris, você pode provar a cozinha francesa e tradicional tcheca no restaurante Sarah Bernhardt de cores azul e de ouro. |
In tandem with these developments, and led by Myrtle Allen, the last quarter of the 20th century saw the emergence of a new Irish cuisine based on traditional ingredients handled in new ways. | Seguindo as novas tendências, o último trimestre do século XX viu o surgimento de uma nova cozinha irlandesa baseada nos ingredientes tradicionais, manipulados de novas maneiras. |
In particular, Goan Catholic cuisine has a distinct Portuguese flavour. | A culinária goês tem um sabor distintamente português. |
Black African cuisine is absent from the global culinary landscape. | A culinária da África Negra está ausente do cenário da culinária global. |
Cuisine Philippine cuisine has evolved over several centuries from its Malayo Polynesian origins to become a mixed cuisine with many Hispanic, Chinese, American, and other Asian influences that have been adapted to local ingredients and the Filipino palate to create distinctively Filipino dishes. | Culinária A culinária filipina tem se modificado ao longo de vários séculos, desde as suas origens malaio polinésia até se tornar uma cozinha misturada com elementos latino americanos, chineses, americanos e outras influências asiáticas, que foram adaptadas aos ingredientes locais, criando, assim, pratos distintamente filipinos. |
Cuisine As in other Saudi cities Kabsa (a spiced dish of rice and meat) is the most traditional lunch but the Yemeni mandi (a dish of rice and tandoori cooked meat) is also popular. | Culinária Como em outras cidades sauditas, o kabsa, um prato de arroz e carne fortemente temperado, é o almoço mais tradicional o mandi, no entanto, um prato tradicional iemenita, também é popular. |
Cuisine Since ancient times, Shigans have eaten fish from Lake Biwa. | Culinária Desde épocas remotas, os natives de Shiga comiam peixe do Lago Biwa. |
The cuisine of the region is often heavy and farm based. | Teve grande influência nos estilos de cozinha de todo o mundo. |
A commercial district, Esquilino contains restaurants featuring many kinds of international cuisine. | A agitada área comercial de Esquilino possui dezenas de restaurantes com todos os tipos de cozinha internacional. |
Bahia, Brazil, is especially well known for its West African influenced cuisine. | O estado brasileiro da Bahia é especialmente conhecido pela influência da culinária da África Ocidental. |
Cloves, nutmeg, mace, could all bring to life a rather boring cuisine. | Cravo da índia, noz moscada, poderiam dar vida a uma cozinha bastante aborrecida. |
Beurre concentré Règlement (CEE) no 429 90 ou beurre concentré pour la cuisine Règlement (CEE) no 429 90 ou beurre concentré pour la cuisine et la pâtisserie Règlement (CEE) no 429 90 ou beurre cuisinier Règlement (CEE) no 429 90 ou beurre de cuisine Règlement (CEE) no 429 90 | Beurre concentré Règlement (CEE) no 429 90 ou beurre concentré pour la cuisine Règlement (CEE) no 429 90 ou beurre concentré pour la cuisine et la pâtisserie Règlement (CEE) no 429 90 ou beurre cuisinier Règlement (CEE) no 429 90 ou beurre de cuisine Règlement (CEE) no 429 90 , |
This cuisine is based on fresh vegetables, fish (especially salmon and trout), oysters, mussels and other shellfish, traditional soda bread, the wide range of cheeses that are now being made across the country, and, of course, the potato. | Essa culinária se baseia em vegetais frescos, peixe (especialmente salmão e truta), ostras, mariscos e outros frutos do mar, o soda bread tradicional, diversos tipos de queijo fabricados manualmente e, é claro, a batata. |
This has created a national cuisine marked by the preservation of regional differences. | Isto criou uma cozinha nacional marcada pela preservação das diferenças regionais. |
Related searches : World Cuisine - Fine Cuisine - Mediterranean Cuisine - Gourmet Cuisine - International Cuisine - Ethnic Cuisine - Contemporary Cuisine - French Cuisine - Sophisticated Cuisine - Great Cuisine - Top Cuisine - Quality Cuisine