Translation of "transcript of birth" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Birth - translation : Transcript - translation : Transcript of birth - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Transcript | Transcrição |
Transcript of the discussion | Transcript of the discussion |
Video transcript | Transcrição do vídeo |
Transcript Verbatim | Transcrição Literaleditorial content attribute |
Read the transcript. | Leia a transcrição. |
Excerpts from a transcript | Trechos de uma transcrição |
English British for the correct transcript. | O círculo externo do núcleo interno é recoberto com a bobina de cobre condutiva (elétrica). |
The Rules Committee requested the entire transcript of this speech on TV a transcript which the Greek government, for technical reasons, was unable to pro vide. | Transportes e do Turismo do Parlamento emitir um parecer sobre três textos legislativos. Cerca das 17H05, o senhor presidente emitiu uma ordem muito clara no sentido de a Comissão dos Transportes não se reunir antes das 18H00. |
The newspaper says the transcript contained several incomprehensible passages. | O mesmo jornal acrescenta que o auto apresentava partes incompreensíveis . |
Primary transcript RNAs are often modified by enzymes after transcription. | O RNA é frequentemente modificado por enzimas após a transcrição. |
Before birth after birth by birth, all kinds of it. | Antes do nascimento ap?s o nascimento de nascimento, |
We will get a transcript of Mr Gollnisch's remarks and take them into account. | Iremos obter uma transcrição das observações do colega Gollnisch e tomá las emos em consideração. |
When the mRNA transcript only encodes one gene, it is monocistronic . | Principais doenças relacionadas Peritonite infecciosa felina |
restricting access to hearings and their corresponding records or transcript and | Ordenar medidas provisórias para impedir a aquisição, a utilização ou a divulgação de um segredo comercial de modo contrário às práticas comerciais honestas |
Date of birth Place of birth 29.3.1960, Zagreb | Data e local de nascimento 29.3.1960, em Zagreb |
Date of birth Place of birth 2.2.1955, Travnik | Data e local de nascimento 2.2.1955, em Travnik |
Date of birth Place of birth 6.10.1955, Sarajevo | Data e local de nascimento 6.10.1955, Sarajevo |
Date of birth Place of birth 15.6.1943, Doboj | Data e local de nascimento 15.6.1943, em Doboj |
Date of birth Place of birth 30.8.1963, Foca | Data e local de nascimento 30.8.1963, em Foca |
Date of birth Place of birth 8.4.1957, Konjic | Data e local de nascimento 8.4.1957, em Konjic |
Date of birth Place of birth 1.3.1963, Pale | Data e local de nascimento 1.3.1963, Pale |
Date of birth Place of birth 9.9.1957, Visoko | Data e local de nascimento 9.9.1957, Visoko |
Date of birth Place of birth 29.3.1961, Sarajevo | Data e local de nascimento 29.3.1961, Sarajevo |
Date of birth Place of birth 6.6.1957, Ratkovici | Data e local de nascimento 6.6.1957, Ratkovici |
Date of birth Place of birth 26.1.1951, Foca | Data e local de nascimento 26.1.1951, Foca |
Date of birth Place of birth 5.8.1953, Blagaj | Data e local de nascimento 5.8.1953, Blagaj |
Transcript of the interview Karen Bowerman Well, Guy Kewney is editor of the technology website Newswireless . | Tradução da entrevista Karen Bowerman Bem, Guy Kewney é editor do website de tecnologia Newswireless . |
I have my entire New York City Board of Education transcript from kindergarten through college. | Tenho a cópia de todos os meus resultados pelo conselho de educação da cidade de Nova Iorque do infantário à universidade. |
SIMPSON (PPE). I have noted that we will get a transcript of Mr McCubbin's observations. | Presidente. (EN) Já reparei nisso. |
Then Leah gives birth and birth and birth and birth late | Ent?o Leah d? ? luz e ao nascimento e parto e nascimento tardio |
Secondary structure of the ITS1 transcript and its application in a reconstruction of the phylogeny of Boraginales. | Secondary Structure of the ITS1 Transcript and its Application in a Reconstruction of the Phylogeny of Boraginales. |
Date of birth Place of birth 8.7.1957, Banja Luka | Data e local de nascimento 8.7.1957, Banja Luka |
Date of birth Place of birth 8.8.1945, Celebici, Foca | Data e local de nascimento 8.8.1945, em Celebi, Foca |
Date of birth Place of birth 25.8.1955, Slavonski Brod | Data e local de nascimento 25.8.1955, em Slavonski Brod |
Date of birth Place of birth 16.9.1956, Rusanovici Rogatica | Data e local de nascimento 16.9.1956, em Rusanovici Rogatica |
Date of birth 4.8.1958. Place of birth Damascus, Syria. | Data de nascimento 4 de Agosto de 1958. |
Date of birth Place of birth 13.8.1956, Sanski Most. | Data e local de nascimento 13.8.1956, Sanski Most. |
Date of birth Place of birth 8.8.1945, Celebici, Foca | Data e local de nascimento 8.8.1945, em Celebici, Foca |
Date of birth Place of birth 16.9.1956, Rusanovici Rogatica | Data e local de nascimento 16.9.1956, em Rusanovici Rogatica |
Things do not really Related that the after birth, that the before birth that the middle of the birth, that your daughter before birth after birth, in the middle of birth all sorts of hormonal changes | Coisas realmente não Relacionados que o nascimento depois, que o antes do nascimento que a meio do nascimento, que a sua filha antes do nascimento após o nascimento, em meados de nascimento todos os tipos de alterações hormonais |
Date of birth Place of birth 15.5.1968, Belgrade, Serbia, SFRY | Data e local de nascimento 15.5.1968, em Belgrado, Sérvia, RSFJ |
Date of birth Place of birth 7.2.1967, Pakostane, near Zadar | Data e local de nascimento 7.2.1967, em Pakostane, próximo de Zadar |
Date of birth 17.5. 1931. Place of birth Alexandria, Egypt. | Data de nascimento 17 de Maio de 1931. |
Date of birth Place of birth 8.6.1957, Piskavica Banja Luka | Data e local de nascimento 8.6.1957, Piskavica Banja Luka |
Date of birth Place of birth 8.4.1957, Konjic Son of Krsto | Data e local de nascimento 8.4.1957, em Konjic |
Related searches : Of Birth - Copy Of Transcript - Transcript Of Marriage - Transcript Of Courses - Transcript Of Results - Transcript Of Studies - End Of Transcript - Transcript Of Grades - Transcript Of Records - Transcript Of Work - Transcript Of Hearing - University Transcript