Translation of "treats me well" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Treats - translation : Treats me well - translation : Well - translation :
Bem

  Examples (External sources, not reviewed)

This one, on the contrary, is downtoearth and treats me as well as possible.
Este, pelo contrário, é de uma grande simplicidade e tratame o melhor possível.
Tom treats me like a princess.
Tom me trata como uma princesa.
Everybody treats me like a queen.
Todos me tratam como uma rainha.
Why he treats me so poorly
Porque me trata ele tão mal
He works hard and treats her well.
Ele é um rapaz trabalhador, trata nossa filha bem.
He always treats me like a child.
Ele sempre me trata como criança.
Tom always treats me like a child.
Tom sempre me trata como uma criança.
She treats me as a time waster.
Ela diz que desperdiço o meu tempo.
Well, when you do something like that, science treats you very well.
Quando você faz algo assim, a ciência o trata bem.
She treats me as if I were a stranger.
Ela me trata como se eu fosse um estranho.
My aunt treats me as if I were a child.
A minha tia me trata como se eu fosse uma criança.
He's henpecked and treats me like I'm in the way.
A mulher controlao, e ele achame um empecilho.
He doesn't treat me like an errand boy. He treats me like a woman. He does?
Além disso ele não me trata como um animal, Walter, antes como uma mulher.
Don't know any reason why he treats me so poorly, what've I gone and done?
Não conheço nenhuma razão para que trate me tão mal, o que é que eu fui e fiz?
Don't know any reason why he treats me so poorly, what've I gone and done?
Não conheço nenhuma razão para que ele me trate tão pobremente, o que foi que eu fui e fiz?
Don't know any reason why he treats me so poorly, what've I gone and done?
Não conheço nenhuma razão para que ele me trata tão mal, What've eu fui e fiz?
It is you I address! he said, (I seek) The refuge of Allah indeed the governor is my master he treats me well undoubtedly the unjust never prosper.
Ele (o marido) é meu amo e acolheu me condignamente. Em verdade, os iníquos jamais prosperarão.
Lamictal also treats bipolar disorder.
Lamictal também trata a doença bipolar.
Treats Heartburn amp Acid Reflux
Trata a Azia e o Refluxo Ácido
Paola Antonelli treats design as art
Paola Antonelli trata design como arte
He still treats you with kindness?
Ele ainda te trata com gentileza?
Look how he treats his parents!
Se faz isso com seus pais, imagine?
He treats them badly, doesn't he?
Ele trataas mal, não é?
Tom always treats Mary like a child.
Tom sempre trata Mary como uma criança.
Tom always treats Mary like a child.
Tom sempre trata a Mary como uma criança.
He treats her rather badly these days.
Ela temna tratado bastante mal últimamente.
Everybody treats them well when the war is on... but when the war is over, they're sort of out of place.
Todos os tratam bem enquanto dura a guerra, mas quando a guerra acaba, ficam deslocados.
Well, well. Those for me?
São para mim?
Tom doesn't like the way Mary treats John.
Tom não gosta da maneira com que Maria trata João.
This treats any H2O formed as a vapor.
Esta trata qualquer H2O formado como um vapor.
Well... Well, let me go, then.
Então, largame.
Well, excuse me.
Oh! Desculpa me.
Well, me neither.
Pois eu também não.
Well, pardon me.
Bem, desculpeme.
Well, hang me.
Bem, enforquemme.
Well me, too.
Bom, eu também.
Well, tell me.
Que foi que eu fiz? Digam lá...
Well, search me.
Bem, explorese.
Well, tell me.
Entao, digame.
Well, sink me.
Ainda bem para mim.
Well, that's me.
Bem, aqui estou.
well, like me
sim, como eu...
You know me that well? Well enough.
É bastante confiança que deposita em mim.
Well, you owe me, you owe me
Bem, você me deve, você me deve
Me? Well, supposing she don't want me?
E se ela não me quiser?

 

Related searches : Treats You Well - Serves Me Well - Suit Me Well - Me As Well - Fits Me Well - Served Me Well - Serve Me Well - Suits Me Well - Do Me Well - Suited Me Well - Suites Me Well - Pet Treats