Translation of "tuned" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Tuned - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Tuned | Sintonizado |
Stay tuned! | Fiquem ligados! |
So stay tuned. | Tradução para Português por ArturDeOliveira |
So, stay tuned. | Então, fique atento. |
Stay tuned for that. | Fiquem ligados. |
Tom tuned his guitar. | Tom afinou a guitarra. |
Virtua Fighter 4 Final Tuned Final Tuned is the final update to Virtua Fighter 4 . | Virtua Fighter 4 Final Tuned Final Tuned é a atualização final de Virtua Fighter 4 . |
Stay tuned for more articles. | Fique atento a mais artigos. |
The fully tuned version produced . | Ver também VolvoEmme 422T |
Play last tuned TV channel | Ver o último canal sintonizado de TVcommand line option |
What I had done is I had tuned out of cancer and tuned into my dance. | O que eu tinha feito foi sair da sintonia com o câncer e sintonizar me com minha dança. |
What I had done is I had tuned out of cancer and tuned into my dance. | O que eu fiz foi desligar me do cancro e ligar a minha dança. |
Stay tuned.. more reactions to come... | Mantenha se ligado mais reações da blogosfera na sequência |
So stay tuned for further information. | Então fiquem ligados para mais informações. |
NM I'm not tuned. Hold on. | NM Não estou afinada. Espera. |
It need only be fine tuned. | Falta apenas aperfeiçoá lo. |
Tom tuned Mary's guitar for her. | Tom afinou a guitarra de Maria para ela. |
This piano needs to be tuned. | Este piano precisa ser afinado. |
So stay tuned for further information. | Por isso, fiquem atentos a mais informações. |
Play your life, and stay tuned. | Toquem a vossa vida e mantenham se em sintonia. |
I hope they tuned that piano. | Espero que tenham afinado aquele piano. A nossa Lady Lou chegou |
Stay tuned for more coverage from Libya. | Informações recentes pelo Twitter |
Stay tuned for more articles and podcasts. | Fiquem atentos para mais artigos e podcasts. |
Modifies only picture settings of currently tuned channel | Modifica apenas a configuração de imagem do canal actualmente sintonizado |
Oh, hell, you're tuned in to the zoo! | ó diabo, está a ligar para o jardim zoológico! |
So stay tuned for the first episode of Sass | Portanto, fique atento para o primeiro episódio de Sass |
There he is, all tuned up f or you. | Pronto, está todo sintonizado para você. |
Oh, wait till you hear it when it's tuned. | Oh, espere até que o ouça afinado. |
It has six legs there are the tuned, springy legs. | Ele tem seis eprnas estas são as pernas elásticas ajustáveis. |
So to our blueprint, we need to add tuned spines. | Então para o nosso projeto, nós precisamos adicionar espinhos adaptados. |
Stay tuned for more stories, reactions and analysis from Egypt. | Fique ligado para mais informações, reações e análises do Egito. |
Stay tuned 2010 is our year to wreck some shit. | Fique atento, 2010 é nosso ano para detonar! |
Stay tuned for more advanced features coming your way soon! | Fique de olho, pois mais recursos avançados estarão disponíveis em breve! |
I see entrepreneurs everywhere now, now that I'm tuned into this. | Eu enxergo empreendedores em todo lugar, agora que eu estou ligada nisso. |
Each pipe is tuned to a keynote, called the fundamental frequency. | Cada tubo é ajustado para uma palestra, chamada de frequência fundamental. |
Optionally a sticky button. What the heck is this? Stay tuned! | O botão para pregar, opcionalmente. Que raio é isto? Continue a ler! |
I'm so glad you tuned in to learn about All Soft. | Estou muito contente por terem vindo conhecer All Soft. |
And stay tuned for additional episodes covering other machining fundamentals xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx | E fique atento para episódios adicionais cobrindo outros fundamentos de usinagem vilão |
I see entrepreneurs everywhere now, now that I'm tuned into this. | Vejo empreendedores em todo o lado, agora que estou sintonizada nisto. |
What are they and what do we do? so stay tuned | O que são e o que temos que fazer? então, fiquem ligados |
And some people have said that the universe is fine tuned. | E algumas pessoas disseram que o universo é ajustado. |
Somehow they tuned the little girl sang straight in my mind. | A melodia que a menina tinha cantado ficou gravada na minha memória. |
Stay tuned for more coverage from Egypt as the day's events unfold. | Tradução editada por Débora Medeiros como parte do projeto Global Voices Lingua |
It hasn't yet become fine tuned enough to finish what has been initiated. | Ainda não ficou em sintonia suficiente para terminar o que foi iniciado. |
Extraordinary. No sensing, all the control is built right into the tuned legs. | Extraordinário. Sem sensores, todo o controle está nas pernas distribuídas. |
Related searches : Tuned For - Highly Tuned - Well Tuned - Get Tuned - Staying Tuned - Stayed Tuned - Low Tuned - Factory Tuned - Carefully Tuned - High Tuned - Perfectly Tuned - Acoustically Tuned - Are Tuned