Translation of "typical example for" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Example - translation : Typical - translation : Typical example for - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Greece is a typical example. | Temos o exemplo da Grécia, muito característico. |
Ireland is a typical example of this. | A Irlanda é um exemplo típico disso. |
Ireland is a typical example of this. | A Irlanda é um exemplo típico desta situação. |
A typical example is the situation in Community industry. | A situação poderia ter melhorado em Espanha, mas será que o mesmo aconteceu na Andaluzia e na Galiza? |
The requirement for very large cultivated areas, even in island regions, is a typical example. | A exigência de áreas cultiváveis muito extensas, inclusive nas regiões insulares, é um bom exemplo disso. |
In elliptic geometry we see a typical example of this. | Em geometria, dois pontos distintos determinam um . |
It is a typical example of a Romantic closet drama. | É um exemplo típico de um drama de armário do Romantismo. |
A typical example being, Sometimes it is necessary to tell lies. | Um exemplo típico seria, às vezes é necessários dizer mentiras. |
Queen Victoria, the century's most powerful woman, is a typical example. | Victória, a mulher mais poderosa do século XIX, não é exceção. |
A typical example being, Sometimes it is necessary to tell lies. | Um bom exemplo seria Às vezes, é necessário dizer uma mentira. |
The contribution by Mr Brok was a typical example of this. | O contributo do senhor deputado Brok foi um exemplo típico disto mesmo. |
A typical example of a field is provided by the real numbers. | Um exemplo típico de um corpo são os números reais. |
Now let's do another very typical example when you first learn probability. | Neste caso, foi cabeças. |
As a typical example, I would ask Members to consider Article 7. | Garcia Amigo nome, é o imperialismo de uma forma, e isso, naturalmente, tem de acabar. |
A few days ago we had a typical example of American arrogance. | Pessoalmente não defendo medidas de repressão, mas receio que é esta a única linguagem que os nossos parceiros entendem. |
A typical example is the plastic aglet at the end of a shoelace. | Há várias maneiras de falcaçar um cabo. |
reasons, it seems to me that he is a typical example of inconsistency. | Se a proposta da Comissão for aprovada, a circulação de certas armas será objecto de controlos menos apertados. |
This is a typical example of how sluggishly decisions are taken in Europe. | Mais do que isso, estão previstas inúmeras derrogações para alguns países e certas profissões. |
A typical example is the ovaries of female humans and the testicles of male humans. | Um exemplo interessante de homologia é dos órgão genitais humanos. |
The Salisch report is a typical example of a bureaucratic, anti economic, Socialist inspired report. | Uma regulamentação Comunitária do trabalho atípico é indispensável porque a existência de disparidades entre regimes nacionais mais ou menos permissivos transforma a precarização do empre go, através das relações atípicas, em expediente de redução dos custos laborais e sociais e, por essa via, em factor de promoção da competitividade num mercado cada vez mais desregulamentado. |
What happened in Afghanistan with the rise of the Taliban is one very typical example. | O que aconteceu no Afeganistão depois da ascensão dos Talibã ao poder é um exemplo muito característico. |
A typical example is that over fourteen thousand people died from the heatwave in the France of ? respect for human rights. | Um exemplo típico disso é a morte de mais de catorze mil pessoas devido à onda de calor que atingiu a França do ? respeito dos direitos humanos. |
Typical girl, typical room. | Rapariga típica, quarto típico. |
WIJSENBEEK (LDR). (NL) Mr President, this is a typical example of unnecessary and even harmful legislation. | Wijsenbeek (LDR). (NL) Senhor Presidente, estamos perante um exemplo típico de legislação desnecessária e até prejudicial. |
This case of the freighter Akatsuki Maru and its cargo of plutonium is a typical example. | Este caso do cargueiro Akatsuki Maru e da sua carga de plutónio é exemplar. |
kin reactions typical for radiation therapy | reações cutâneas habituais da radioterapia |
Merah is too anomalous to serve as a typical example of anything, including racial or religious discrimination. | Merah é demasiado anómalo para servir como um exemplo típico do que quer que seja, incluindo a discriminação racial ou religiosa. |
This is a blatantly typical example of how this Europe of ours does not yet fit together. | É um exemplo típico gritante do modo como esta nossa Europa ainda não bate certo. |
The situation in Côte d'Ivoire is a typical example of tension based on social and ethnic differences. | A situação na Costa do Marfim é um exemplo típico de tensão que tem por base diferenças sociais e étnicas. |
Typical. Well, is this a typical place? | Típico. Este é um local típico? Bem, olhemos em redor. |
But he won't be typical for long | O conceito de comum é sempre relativo |
The table below shows the phonemic inventory of Classical Nahuatl as an example of a typical Nahuan language. | A tabela abaixo mostra o inventório fonêmico do náuatle clássico, um exemplo de um típico idioma nauano. |
Article 2(2) provides a typical example, No one shall be condemned to the death penalty, or executed. | Um caso típico é o nº2 do artigo 2º Ninguém pode ser condenado à pena de morte, nem executado . |
It's not a typical mindset for most Americans, but it is perforce typical of virtually all Hungarians. | Não é esta a mentalidade da maioria dos Americanos. Mas é forçosamente típica de quase todos Húngaros. |
It's not a typical mindset for most Americans, but it is perforce typical of virtually all Hungarians. | Não é um estado de espírito típico da maioria dos americanos. Mas é típica de praticamente todos os húngaros. |
As a typical example, recently in the USA, the yield from cellulose hydrolysis was increased from 50 to 90 . | É sintomático que ultimamente nos EUA com a hidrólise da citadrina a obtenção passou de 50 para mais de 90 . |
A typical example is the report on initiatives to combat terrorism adopted just a few days before 11 September. | É característico que apenas alguns dias antes do 11 de Setembro tenha sido aprovado um relatório sobre iniciativas a tomar para combater o terrorismo. |
One typical example is that we have yet to reach an agreement on what constitute basic skills in education. | Um exemplo típico é o facto de ainda não termos conseguido chegar a acordo sobre o que são as qualificações de base na educação. |
This is a typical angora embroidery for them. | Este é um típico bordado de angorá para eles. |
This is a typical angora embroidery for them. | Este é um típico bordado a angorá para eles. |
WIJSENBEEK (LDR). (NL) Mr President, this is a typical example of a situation which prompts us to call for the principle of subsidiarity to be applied. | Matutes, membro da Comissão. (ES) Senhor Presidente, obviamente que a Comissão lamenta a situação dos trabalhadores dos transportes públicos de Atenas que foram despedidos, ao que pa rece, na sequência da privatização destes serviços. |
Typical mentality. | Mentalidade típica. |
That's typical. | É típico. |
Typical reference | Exemplo de referência |
Typical references | Observações |
Related searches : Typical Example - A Typical Example - Typical For - For Example - Example For - For For Example - Is Typical For - Typical For Him - Are Typical For - As Typical For - Typical For This - Typical Uses For - For Example Can