Translation of "typical example for" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Example - translation : Typical - translation : Typical example for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Greece is a typical example.
Temos o exemplo da Grécia, muito característico.
Ireland is a typical example of this.
A Irlanda é um exemplo típico disso.
Ireland is a typical example of this.
A Irlanda é um exemplo típico desta situação.
A typical example is the situation in Community industry.
A situação poderia ter melhorado em Espanha, mas será que o mesmo aconteceu na Andaluzia e na Galiza?
The requirement for very large cultivated areas, even in island regions, is a typical example.
A exigência de áreas cultiváveis muito extensas, inclusive nas regiões insulares, é um bom exemplo disso.
In elliptic geometry we see a typical example of this.
Em geometria, dois pontos distintos determinam um .
It is a typical example of a Romantic closet drama.
É um exemplo típico de um drama de armário do Romantismo.
A typical example being, Sometimes it is necessary to tell lies.
Um exemplo típico seria, às vezes é necessários dizer mentiras.
Queen Victoria, the century's most powerful woman, is a typical example.
Victória, a mulher mais poderosa do século XIX, não é exceção.
A typical example being, Sometimes it is necessary to tell lies.
Um bom exemplo seria Às vezes, é necessário dizer uma mentira.
The contribution by Mr Brok was a typical example of this.
O contributo do senhor deputado Brok foi um exemplo típico disto mesmo.
A typical example of a field is provided by the real numbers.
Um exemplo típico de um corpo são os números reais.
Now let's do another very typical example when you first learn probability.
Neste caso, foi cabeças.
As a typical example, I would ask Members to consider Article 7.
Garcia Amigo nome, é o imperialismo de uma forma, e isso, naturalmente, tem de acabar.
A few days ago we had a typical example of American arrogance.
Pessoalmente não defendo medidas de repressão, mas receio que é esta a única linguagem que os nossos parceiros entendem.
A typical example is the plastic aglet at the end of a shoelace.
Há várias maneiras de falcaçar um cabo.
reasons, it seems to me that he is a typical example of inconsistency.
Se a proposta da Comissão for aprovada, a circulação de certas armas será objecto de controlos menos apertados.
This is a typical example of how sluggishly decisions are taken in Europe.
Mais do que isso, estão previstas inúmeras derrogações para alguns países e certas profissões.
A typical example is the ovaries of female humans and the testicles of male humans.
Um exemplo interessante de homologia é dos órgão genitais humanos.
The Salisch report is a typical example of a bureaucratic, anti economic, Socialist inspired report.
Uma regulamentação Comunitária do trabalho atípico é indispensável porque a existência de disparidades entre regimes nacionais mais ou menos permissivos transforma a precarização do empre go, através das relações atípicas, em expediente de redução dos custos laborais e sociais e, por essa via, em factor de promoção da competitividade num mercado cada vez mais desregulamentado.
What happened in Afghanistan with the rise of the Taliban is one very typical example.
O que aconteceu no Afeganistão depois da ascensão dos Talibã ao poder é um exemplo muito característico.
A typical example is that over fourteen thousand people died from the heatwave in the France of ? respect for human rights.
Um exemplo típico disso é a morte de mais de catorze mil pessoas devido à onda de calor que atingiu a França do ? respeito dos direitos humanos.
Typical girl, typical room.
Rapariga típica, quarto típico.
WIJSENBEEK (LDR). (NL) Mr President, this is a typical example of unnecessary and even harmful legislation.
Wijsenbeek (LDR). (NL) Senhor Presidente, estamos perante um exemplo típico de legislação desnecessária e até prejudicial.
This case of the freighter Akatsuki Maru and its cargo of plutonium is a typical example.
Este caso do cargueiro Akatsuki Maru e da sua carga de plutónio é exemplar.
kin reactions typical for radiation therapy
reações cutâneas habituais da radioterapia
Merah is too anomalous to serve as a typical example of anything, including racial or religious discrimination.
Merah é demasiado anómalo para servir como um exemplo típico do que quer que seja, incluindo a discriminação racial ou religiosa.
This is a blatantly typical example of how this Europe of ours does not yet fit together.
É um exemplo típico gritante do modo como esta nossa Europa ainda não bate certo.
The situation in Côte d'Ivoire is a typical example of tension based on social and ethnic differences.
A situação na Costa do Marfim é um exemplo típico de tensão que tem por base diferenças sociais e étnicas.
Typical. Well, is this a typical place?
Típico. Este é um local típico? Bem, olhemos em redor.
But he won't be typical for long
O conceito de comum é sempre relativo
The table below shows the phonemic inventory of Classical Nahuatl as an example of a typical Nahuan language.
A tabela abaixo mostra o inventório fonêmico do náuatle clássico, um exemplo de um típico idioma nauano.
Article 2(2) provides a typical example, No one shall be condemned to the death penalty, or executed.
Um caso típico é o nº2 do artigo 2º Ninguém pode ser condenado à pena de morte, nem executado .
It's not a typical mindset for most Americans, but it is perforce typical of virtually all Hungarians.
Não é esta a mentalidade da maioria dos Americanos. Mas é forçosamente típica de quase todos Húngaros.
It's not a typical mindset for most Americans, but it is perforce typical of virtually all Hungarians.
Não é um estado de espírito típico da maioria dos americanos. Mas é típica de praticamente todos os húngaros.
As a typical example, recently in the USA, the yield from cellulose hydrolysis was increased from 50 to 90 .
É sintomático que ultimamente nos EUA com a hidrólise da citadrina a obtenção passou de 50 para mais de 90 .
A typical example is the report on initiatives to combat terrorism adopted just a few days before 11 September.
É característico que apenas alguns dias antes do 11 de Setembro tenha sido aprovado um relatório sobre iniciativas a tomar para combater o terrorismo.
One typical example is that we have yet to reach an agreement on what constitute basic skills in education.
Um exemplo típico é o facto de ainda não termos conseguido chegar a acordo sobre o que são as qualificações de base na educação.
This is a typical angora embroidery for them.
Este é um típico bordado de angorá para eles.
This is a typical angora embroidery for them.
Este é um típico bordado a angorá para eles.
WIJSENBEEK (LDR). (NL) Mr President, this is a typical example of a situation which prompts us to call for the principle of subsidiarity to be applied.
Matutes, membro da Comissão. (ES) Senhor Presidente, obviamente que a Comissão lamenta a situação dos trabalhadores dos transportes públicos de Atenas que foram despedidos, ao que pa rece, na sequência da privatização destes serviços.
Typical mentality.
Mentalidade típica.
That's typical.
É típico.
Typical reference
Exemplo de referência
Typical references
Observações

 

Related searches : Typical Example - A Typical Example - Typical For - For Example - Example For - For For Example - Is Typical For - Typical For Him - Are Typical For - As Typical For - Typical For This - Typical Uses For - For Example Can