Translation of "unaccountable power" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Power - translation : Unaccountable - translation : Unaccountable power - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

On the other hand, you know, power that is completely unaccountable is silent.
Por outro lado, voce ve, poder que nao pode ser contabilizado eh silenciado.
But independent does not mean unaccountable.
ponsável.
As Jean Claude Pasty said, you are virtually unaccountable before this Parliament!
O que pretendemos e é esse o objecto da alteração que apresentámos é resolver esse problema num âmbito geral.
This disorients people and makes them prey to the unaccountable dictates of big business.
Desta forma, desorienta os povos e torna os presas das opções já sem controlo do grande capital.
Sometimes I wonder if to be black in this world is to be absolutely unaccountable.
Às vezes me pergunto se ser negro nesse mundo é ser totalmente inexplicável.
Prosperity is, of course, being promoted for big business, which is becoming more and more unaccountable.
A prosperidade, evidentemente, é para o grande capital, cuja impunidade é cada vez maior.
Our judges enjoy and must enjoy complete independence but they cannot also be held to be totally unaccountable.
Tem a palavra o senhor deputado White.
Proclamations about safe transport and environmental protection are cancelled out by the philosophy of all out, unaccountable competitiveness.
As proclamações sobre a segurança dos transportes e a protecção do ambiente são anuladas pela filosofia de uma competitividade irresponsável e global.
I'll break it for him, said I, now flying into a passion again at this unaccountable farrago of the landlord's.
Eu vou quebrá lo para ele , disse eu, agora voando em uma paixão novamente neste inexplicável miscelânea da do senhorio.
Only 15 is due to tourism and a large proportion is even unaccountable for, although that, of course, must originate from somewhere.
Apenas15 é produzido por turistas, e grande parte dele é mesmo inexplicável, sendo, porém, evidente que também vem de algum sítio.
Special protection must be given to the groups which are easy prey to unaccountable employers the young, women and, more importantly, immigrants.
Devem merecer protecção especial aquelas camadas da população que são vítimas fáceis da impunidade do patronato, os jovens, as mulheres e, sobretudo, os imigrantes.
Intervention prices and minimum prices have been slashed or abolished, leaving small and medium sized farms prey to speculation by unaccountable industrial traders.
Os preços de intervenção e os preços mínimos degradaram se ou foram eliminados, deixando os pequenos e médios agricultores à mercê da especulação impune dos industriais e comerciantes.
Do we mean to face the electorate once again with an unjustified system of expense reimbursement and an unaccountable difference in Members pay?
Será que queremos confrontar uma vez mais o eleitorado com um sistema de reembolso de despesas injustificado e uma inexplicável discrepância em termos de remuneração dos deputados?
The Duchess wrote to Anne telling her she had damaged her reputation by conceiving a great passion for such a woman ... strange and unaccountable .
Sara escreveu a rainha dizendo que ela havia danificado sua reputação concebendo uma grande paixão por tal mulher ... estranha e inexplicável .
The sole purpose of a harmonised framework is to overcome national barriers restricting the unaccountable spread of supranational monopolies to all the Member States.
O objectivo do quadro harmonizado é única e exclusivamente superar os obstáculos que a nível nacional entravam a penetração incontrolada dos monopólios supranacionais em todos os Estados Membros.
Local power, central power, now, people power.
Controle local, controle central e, agora, controle popular.
It really is an obscenity I repeat an obscenity that such an important matter should be decided behind closed doors in such an unaccountable way.
Em definitivo, a Comissão não pode tratar este aspecto, pois o mandato que lhe foi confiado pelo Con selho, com o acordo do Parlamento, não lhe confere essa autorização.
It is such a weird anachronism that a policy that was communautarised back in the 1950s is as unaccountable and non transparent as it is.
É de um anacronismo estranhíssimo, que uma política comunitarizada há tanto tempo, nos anos 50, seja tão desprovida de transparência e tão desobrigada de prestar contas como o é na realidade.
More complex engines using human power, animal power, water power, wind power and even steam power date back to antiquity.
Os primeiros motores utilizavam força humana, tração animal, correntes de água, o vento, e o vapor.
Legislative power The power of the purse Power of democratic supervision
O poder legislativo O poder orçamental O poder de controlo do executivo
We would only dare call the snake pit of unaccountable monopolies which find it easy to spring up, spread and act with impunity in cyberspace 'safe harbours' euphemistically.
Só por eufemismo nos atreveríamos a designar como porto seguro o reduto dos monopólios imunes cuja formação muito rápida, expansão e acção ilimitada é facilitada no imperialismo puro do ciberespaço que se anuncia.
The pan European market preached by the directives is no more than unaccountable action on the part of big business, despite the supposed interest in protecting small enterprises.
O mercado pan europeu que as directivas apregoam mais não é do que a acção incontrolada do capital, em vez do alegado interesse pela protecção das pequenas empresas.
POWER 1 and POWER 2 trials.
(x 106 l)b
And four Chinese lawyers have protested the un transparent, arbitrary, and unaccountable way in which Sina.com has been censoring blog posts by bloggers on its system, wrote Rebecca MacKinnon.
E quatro advogados chineses protestaram contra a falta de transparência, arbitrariedade e irresponsabilidade com que Sina.com tem censurado posts escritos por blogueiros em seu sistema , escreveu Rebecca MacKinnon.
Gilbert Burnet wrote of him that, For five years together he was continually Drunk ... not ... perfectly Master of himself ... which led him to ... do many wild and unaccountable things.
Foi muito divulgado que ele teria renunciado ao ateísmo em seu leito de morte.
This account cleared up the otherwise unaccountable mystery, and showed that the landlord, after all, had had no idea of fooling me but at the same time what could
Esta conta esclarecido o mistério de outra forma inexplicável, e mostrou que a senhorio, afinal, não tinha idéia de enganar me mas ao mesmo tempo, o que poderia
Instead of increasingly mutually beneficial cooperation between sovereign states which I support, there is to be an imposed federalism which will be bureaucratic, undemocratic and unaccountable to the people.
O que disse sobre o reforço dos direitos do Parlamento Europeu é insuficiente, e isso deve se ao facto de as propostas que a Comissão apresentou aos governos não terem sido suficientes.
Eurojust is an institution consisting of one representative from each Member State (public prosecutor, judge or police officer) and will have the widest, unaccountable powers to investigate and prosecute.
A Eurojust é uma instituição que será composta por um representante de cada Estado Membro (procurador, magistrado ou oficial de polícia), e que deterá competências vastíssimas e livres de qualquer controlo em matéria de indagações e acções penais.
What fun I had power received power
Que divertido eu tivesse o poder potência recebida
POWER 1 and POWER 2 pooled data
Dados agrupados do POWER 1 e do POWER 2
Off Mode Standby Power (Power Switch Off)
Modo desligado lógico consumo de vigília (interruptor desligado)
Power factor correction In electric power distribution, capacitors are used for power factor correction.
Capacitores também são usados na correção de fator de potência.
And, as if that were not enough, the recent extraordinary European Council of the European Union of the 15 gave the Americans unaccountable access to all European sources and files.
E como se isso não bastasse, no Conselho Europeu extraordinário recentemente realizado, os 15 Estados Membros da União Europeia concederam aos EUA o acesso incondicional a todas as fontes de informação e arquivos europeus.
That's the power of visual storytelling, that's the power of dance, that's the power of music the power of not knowing.
Esse é o poder da narrativa visual. Esse é o poder da dança. Esse é o poder da música. O poder de não saber.
That's the power of visual storytelling, that's the power of dance, that's the power of music the power of not knowing.
É o poder da narrativa visual. É o poder da dança. É o poder da música.
Power
Energia
Power.
Hum...Energia.
Power
Potência
Power
Potência
Power
EnergiaName
Power.
Poder.
POWER
Poder
So power is a good thing, statistical power.
Assim o poder é uma coisa boa, poder estatístico.
Coal power stations, oil power stations, nuclear power stations are dangerous installations for the environment.
Eu considera ria extremamente prejudicial neste momento um trata mento desta Proposta de Resolução e uma condenação na forma aqui prevista.
Such unaccountable masses of shades and shadows, that at first you almost thought some ambitious young artist, in the time of the New England hags, had endeavored to delineate chaos bewitched.
Tais massas irresponsáveis de tons e sombras, que no começo você quase pensou algum artista jovem e ambicioso, no tempo do New England bruxas, havia se esforçado para delinear o caos enfeitiçado.

 

Related searches : Power Substation - Competitive Power - Power Breaker - Power Cabling - Power Measurement - Power Current - Propulsion Power - Connect Power - Divine Power - Power Chain - Creative Power - Generate Power