Translation of "unaltered original" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Original - translation : Unaltered - translation : Unaltered original - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Unaltered | Em natureza |
The 1970s The complete 15 chapter serial (in its original unaltered format) was released in a Super 8 Sound edition. | 1970 O seriado completo em 15 capítulos (em seu formato original inalterado) foi lançado em uma edição sonora em Super 8. |
Antiretroviral activity was unaltered when | A atividade antirretrovírica manteve se |
My position on the subject remains unaltered. | A minha opinião a este respeito permanece inalterada. |
Renal excretion of gabapentin is unaltered by probenecid. | A excreção renal de gabapentina não é alterada pelo probenecide. |
After the collision, the bowling ball continues unaltered. | Após a colisão, a bola de boliche continua inalterado. |
Free T4 and free T3 concentrations are unaltered. | As concentrações de T4 e T3 livres permanecem inalteradas. |
The AUC and the Cmax of amprenavir were unaltered. | A AUC e a Cmax do amprenavir não foram alteradas. |
This very preliminary production used Richard Stilgoe's original unaltered lyrics, and many songs sported names that were later changed, such as What Has Time Done to Me ( Think of Me ), and Papers ( Notes ). | Esta produção muito preliminar usava as letras originais de Richard Stilgoe, e muitas canções usava nomes que foram posteriormente alterados, como What Has Time Done to Me ( Think of Me ), e Papers ( Notes ). |
In principle, these guidelines should remain unaltered for at least three years. | Em princípio, tais orientações deviam manter se inalteradas por um prazo de, no mínimo, três anos. |
Antiretroviral activity was unaltered when didanosine was administered 3 hours after treatment with indinavir. | A actividade antiretroviral manteve se inalterada quando a didanosina foi administrada 3 horas após o tratamento com indinavir. |
The course, severity, and response to treatment of infections was unaltered (see section 4.4). | Infecções Parasitárias Um estudo, controlado por placebo, mostrou que doentes com alto risco crónico de infecções helmínticas têm uma taxa de infecção ligeiramente aumentada com o omalizumab, embora o decurso, gravidade e resposta ao tratamento da infecção não tenham sido alterados. |
In short, Boubínský prales is a place that has been unaltered by human hands. | A selva de Boubín é um lugar que a mão de homem não influencia. |
Abacavir the AUC, Cmin and Cmax of abacavir were unaltered when given with amprenavir. | Abacavir a AUC, a Cmin e a Cmax do abacavir não foram alteradas após administração com amprenavir. |
Abacavir the AUC, Cmin, and Cmax of abacavir were unaltered when given with amprenavir. | Abacavir a AUC, Cmin e Cmax do abacavir não foram alteradas após administração com amprenavir. |
Free T3 resin uptake is decreased, reflecting the elevated TBG, free T4 concentration is unaltered. | Diminuição da captação da resina da T3 livre, reflectindo o aumento da TBG a concentração da T4 livre permanece inalterada. |
fixing the export refunds on white sugar and raw sugar exported in its unaltered state | que fixa as restituições à exportação do açúcar branco e do açúcar em bruto tal qual |
' establishes his origin as an unaltered clone of the bounty hunter Jango Fett raised as his son. | Origem Boba Fett é o clone de Jango Fett, o qual o criou como seu filho. |
Clinical data suggest that the pharmacokinetics of statins are largely unaltered by the co administration of tacrolimus. | A informação clínica sugere que a farmacocinética das estatinas não sofre grande alteração pela co administração de tacrolimus. |
Available data suggests that the pharmacokinetics of statins are largely unaltered by the co administration of tacrolimus. | Os dados disponíveis sugerem que a farmacocinética das estatinas não sofre alteração pela co administração de tacrolimus. |
Clinical data suggest that the pharmacokinetics of statins are largely unaltered by the co administration of tacrolimus. | Os dados clinicos sugerem que a farmacocinética das estatinas não sofre grande alteração pela coadministração de tacrolímus. |
Clinical data suggest that the pharmacokinetics of statins are largely unaltered by the co administration of tacrolimus. | Os dados clínicos sugerem que a farmacocinética das estatinas não sofre grande alteração pela coadministração de tacrolímus. |
We have made some worthwhile improvements, but the fundamentals of what you proposed have been left unaltered. | Introduzimos algumas melhorias oportunas, mas o fundamental do que a Comissão propôs mantém se inalterado. |
the validity of tariff quota 09.2021 shall expire on 30 June 2005 its volume shall remain unaltered, | a validade do contingente pautal 09.2021 termina a 30 de Junho de 2005, sem alteração do respectivo volume, |
Original page Original page. | Página original Página original. |
As far as thè substance of the CAP is concerned, the Treaty of Maastricht contains no changes on agricultural matters, since the basic principles governing these, as laid down in Title II 1n the second part of the original Treaty, are unaltered. | No que se refere ao conteúdo da PAC, o projecto de Tratado de Maastricht não contém qualquer modificação em matéria de agricultura, na medida em que os princípios fundamentais da agricultura, estabelecidos no Título II da Parte II do Tratado originário permanecem inalterados. |
Often musicians would record dry , unaltered tracks in the studio and effects would be added in post production. | Geralmente os músicos gravariam a seco , faixas inalteradas no estúdio e os efeitos seriam adicionados na pós produção. |
Clarithromycin the AUC and Cmin of clarithromycin were unaltered and the Cmax decreased by 10 when given with amprenavir. | Claritromicina a administração com amprenavir não alterou a AUC e a Cmin da claritromicina, a Cmax diminuiu 10 . |
Clarithromycin the AUC and Cmin of clarithromycin were unaltered and the Cmax decreased by 10 when given with amprenavir. | Claritromicina a administração com amprenavir não alterou a AUC e a Cmin da claritromicina, a Cmax diminuiu 10 . |
Dosages may be rounded to the nearest full vial, as long as the monthly administered dosage remains substantially unaltered. | A dosagem poderá ser ajustada, desde que a dose mensal permaneça inalterada. |
A preliminary discussion took place on a system for the verification of the continued unaltered existence of protected varieties. | Foi debatido o sistema de verificação da existênda inalterada e permanente das variedades protegidas. |
Before the referendum on EU membership, the Swedish Government solemnly promised that Swedish alcohol policy would be maintained unaltered. | O Governo sueco prometeu solenemente, antes do referendo sobre a adesão à UE, que a política do álcool se manteria inalterada. |
The NCBs shall continue to apply all provisions of the General Documentation unaltered unless otherwise provided for in this Guideline . | Os BCN continuarão a aplicar todas as disposições da Documentação Geral sem outras alterações que não as previstas nesta orientação . |
The NCBs shall continue to apply all provisions of the General Documentation unaltered unless otherwise provided for in this Guideline . | Os BCN conti nuarão a aplicar todas as disposições da Documentação Geral sem outras alterações que não as previstas nesta orientação . |
The NCBs shall continue to apply all provisions of the General Documentation unaltered unless otherwise provided for in this Regulation . | Os BCN conti nuarão a aplicar todas as disposições da Documentação Geral sem outras alterações que não as previstas neste regulamento . |
original | original |
Original | Original |
Original | Original |
ORIGINAL | CERTIFICADO DE ORIGEM |
Original Form Designer, original user interface much more | Desenhador de Formulários Original, modos de interface originais e muito mais |
Lamivudine the AUC and Cmax of lamivudine and amprenavir, respectively, were both unaltered when these two medicinal products were given concomitantly. | 48 Lamivudina a AUC e a Cmax da lamivudina e do amprenavir, respectivamente, não foram alteradas após administração concomitante de ambos os fármacos. |
Lamivudine the AUC and Cmax of lamivudine and amprenavir, respectively, were both unaltered when these two medicinal products were given concomitantly. | Lamivudina a AUC e a Cmax da lamivudina e do amprenavir, respectivamente, não foram alteradas após administração concomitante de ambos os fármacos. |
Lamivudine the AUC and Cmax of lamivudine and amprenavir, respectively, were both unaltered when these two medicinal products were given concomitantly. | Lamivudina as AUC e Cmax da lamivudina e do amprenavir, respectivamente, não foram alteradas após administração concomitante de ambos os fármacos. |
Sensations from non TRPV1 expressing cutaneous nerves are expected to remain unaltered, including the ability to detect mechanical and vibratory stimuli. | Não se prevê que ocorram alterações nas sensações provenientes dos nervos cutâneos que não expressam TRPV1, incluindo a capacidade de detetar estímulos mecânicos e vibratórios. |
Furthermore, in its application, the Social Agenda should not, in my humble opinion, be treated as an unaltered or unalterable programme. | Além disso, na minha modesta opinião, a Agenda de Política Social não deveria, na sua aplicação, ser abordada como um programa inalterado e inalterável. |
Related searches : Remain Unaltered - Unaltered State - Remains Unaltered - Remained Unaltered - Original Thinking - Original Signature - Original Location - Original Purpose - Original Certificate - Original Music - Original Sample - Original Paper