Translation of "underground" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Underground - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Underground, underground.
Enterraos.
Underground
Underground
Underground networks?
Redes ocultas?
Underground passages
Galerias técnicas
Underground work
Trabalho subterrâneo
underground work
trabalho subterrâneo
Underground work (20)
Trabalho subterrâneo (20)
The London Underground is the oldest underground railway network in the world.
O metrô de Londres é a mais antiga rede ferroviária subterrânea do mundo.
Miru Kim's underground art
A arte subterrânea de Miru Kim
The building is underground.
O prédio é subterrâneo.
The International Computer Underground
The international computer underground
Underground, castle and rotunda
O subterrâneo, o castelo e a rotunda
From underground, at SmoIny.
Da clandestinidade, em Smolni.
Underground, like everywhere else.
Clandestinamente, como nos outros sítios.
We saved the underground.
Salvámos a Resistência.
Working for the underground.
. A trabalhar para a resistência.
We've tapped underground water.
Pode ser um lençol de água.
Underground Natural Resources Act
Code de la santé publique, art. L6122 1, L6122 2 (Ordonnance 2010 177 du 23 février 2010)
There's nothing underground about it.
Não há nada de clandestino nisso.
Santana in his underground shelter.
Santana no seu abrigo subterrâneo.
IT BECAME THlS UNDERGROUND THlNG.
E durante aquele semestre virou esta coisa underground
large underground salt mines, deposits.
Provavelmente de Cheshire. ou de algum lugar parecido que tem grandes depósitos de sal no subterrâneo.
'I'll take the underground then.'
Nesse caso, vou de metro.
You will drive it underground.
Vão relegá lo para a clandestinidade.
The underground is still alive.
A Resistência ainda está viva!
Subterranean rumbles from the underground.
Rumores subterrâneos.
Oh, it can't be underground!
Não pode ser debaixo da terra!
Specially designed for underground use
De máquinas e aparelhos para a avicultura
Specially designed for underground use
Chocadeiras e criadeiras
Specially designed for underground use
Aparelhos de reprodução para sistemas de leitura ótica
Total length of underground activity
Duração total da actividade subterrânea
It's our prejudgment that it's underground.
Clandestino é o nosso preconceito.
We can only drive it underground.
nós podemos apenas abafá la.
How about underground with a view?
E que tal um subterrâneo com vista?
And then from underground to underwater.
E então do subsolo para debaixo d'água.
He likes to explore underground caves.
Ele gosta de explorar cavernas subterrâneas.
Sami exited the underground parking lot.
Sami saiu do estacionamento subterrâneo.
Following years of underground success, R.E.M.
Após anos de sucesso underground , o R.E.M.
The treaty permitted underground nuclear testing.
O tratado permitia testes subterrâneos.
And then from underground to underwater.
Passemos do subsolo para o subaquático.
A world with an underground ocean.
De um mundo com um oceano subterrâneo.
You can say Pépé's gone underground.
Você pode dizer que o Pépé está embaixo da terra.
Sztaluga will then inform the underground.
Sztaluga por sua vez informará à Resistência.
No use against an underground dump.
Sendo subterrâneo, não serviria de nada.
We're going underground after the ceremony.
Vamos escondernos depois da cerimónia.

 

Related searches : Underground Line - Underground Cable - Go Underground - Underground Mining - Underground Mine - Underground Construction - Underground Garage - Underground Floor - Underground Works - Underground Railway - Underground Train - Underground Utilities - Underground Railroad - Underground Network