Translation of "undue payment" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Payment - translation : Undue - translation : Undue payment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Recovery of undue payment | Reposições |
needs of the yards and that no undue advantage will be given to these yards through the payment mechanisms. | declarando que garantirá que o pagamento de auxílios aos estaleiros da Alemanha de Leste até ao final de 1993 será feito com base nas reais necessidades dos estaleiros e que não será concedida qualquer vantagem indevida a estes estaleiros através dos mecanismos de pagamento. |
That amount must be set at a level that rules out any risk of undue payment to olive growers. | Esse montante deve ser fixado a um nível que evite qualquer risco de pagamento indevido aos oleicultores. |
Member States shall ensure that , where payment institutions rely on third parties for the performance of operational functions , those payment institutions take reasonable steps to avoid undue operational risk . | Os Estados Membros assegurarão que , sempre que as instituições de pagamento recorrerem a terceiros para a realização de funções operacionais , essas instituições tomem medidas razoáveis para evitar qualquer risco operacional excessivo . |
If undue payment is made, the farmer shall repay the amount in question plus interest calculated in accordance with paragraph 3. | Em caso de pagamento indevido, incumbe ao agricultor reembolsar o montante em questão acrescido de juros calculados de acordo com o n.o 3. |
without undue delay | Cada Membro é incentivado a tornar as disposições do presente artigo aplicáveis a uma decisão administrativa, emitida por um organismo competente em matéria de fronteiras diferente das autoridades aduaneiras. |
to notify the payment service provider , or the entity specified by the latter , without undue delay on becoming aware of loss , theft or misappropriation of the payment verification instrument or of its unauthorised use . | Notificará sem um atraso injustificado o prestador de serviços de pagamento ou a entidade designada por este último após ter tido conhecimento da perda , furto , apropriação abusiva ou qualquer utilização não autorizada do instrumento de verificação de pagamentos . |
In this respect , the Eurosystem will , in connection with its task of promoting the smooth operation of euro area payment systems , consider whether the participation of payment institutions in payment systems is sufficiently safe and does not imply undue risks for the stability of the financial system . | Relativamente a esta questão o Eurosistema ponderará , no âmbito da sua missão de promoção do bom funcionamento dos sistemas de pagamentos na área do euro , se a participação de instituições de pagamento em sistemas de pagamentos é suficientemente segura e não implica riscos desnecessários para a estabilidade do sistema financeiro . |
to be tried without undue delay | Ser julgadas sem demora injustificada |
Avoidance of undue distortions of competition | Evitar distorções indevidas da concorrência |
Prevention of undue distortions of competition | Prevenção de distorções indevidas da concorrência |
Avoidance of undue distortions of competition | Prevenção de distorções de concorrência indevidas |
Avoidance of undue distortions of competition | Prevenção de distorções indevidas da concorrência devido ao auxílio |
Another topic covered is the safeguarding of the Community's financial interests, in cases of undue payment of funds and subsidies, by levying default interest and imposing adequate guarantees. | A Comissão fez um bom projecto, mas nós achamos que o bom é passível de melhoramentos. ramentos. |
There should not be any undue delay. | Devemos evitar atrasos excessivos. |
Use of harassment, coercion and undue influence | Utilização do assédio, da coacção e da influência indevida |
the prevention of undue distortion of competition | a prevenção de distorções indevidas da concorrência |
Cases notified under Regulation (EEC) No 595 91 in which undue payments have been recovered in full or for which it has been found that no undue payment was made should be removed from the list of notifications provided for in Articles 3 and 5 of that Regulation. | Os casos, comunicados em conformidade com o Regulamento (CEE) n.o 595 91, em que pagamentos efectuados indevidamente foram totalmente recuperados ou relativamente aos quais se verifique não ter sido efectuado qualquer pagamento indevido devem ser retirados da lista das comunicações prevista nos artigos 3.o e 5.o desse regulamento. |
The charging regime shall be transparent, and payment of these charges shall not place an undue administrative burden or delay on the user, nor shall the payment of these charges lead to a systematic check of axle load limits at the border. | O regime de taxas deve ser transparente, e o pagamento das taxas não deve implicar encargos administrativos ou atrasos excessivos para o utilizador nem um controlo sistemático dos limites de carga por eixo na fronteira. |
In this way , our manufacturer could sell without undue risk resulting from the payment angle , and its clients agreed to pay according to a well established and cheap national procedure . | Deste modo , o nosso fabricante podia vender sem riscos indevidos em termos de pagamento , visto os seus clientes terem aceitado um procedimento de pagamento barato e bem estabelecido a nível nacional . |
On the avoidance of undue distortion of competition | Evitar distorções indevidas da concorrência |
the aid would avoid undue distortion of competition | são evitadas distorções indevidas resultantes da concorrência do auxílio |
on declared payment entitlements and on declared parcels, respectively, in order to avoid undue multiple granting of the same aid in respect of the same calendar or marketing year and to prevent any undue cumulating of aid granted under area related aid schemes listed in Annexes I and V to Regulation (EC) No 1782 2003 | Dos direitos ao pagamento e parcelas declarados, respectivamente, a fim de evitar que a mesma ajuda seja concedida mais que uma vez relativamente ao mesmo ano civil ou campanha de comercialização e prevenir a cumulação indevida de ajudas concedidas a título de regimes de ajudas superfícies referidos nos anexos I e V do Regulamento (CE) n.o 1782 2003 |
In the event of undue payment, the beneficiary under a rural development measure shall be under an obligation to repay the amount concerned in accordance with Article 49 of Regulation (EC) No 2419 2001. | Em caso de pagamento indevido, o beneficiário de uma medida de desenvolvimento rural tem a obrigação de reembolsar esses montantes, em conformidade com o artigo 49.o do Regulamento (CE) n.o 2419 2001. |
I think it will be important to avoid undue haste. | Parece me importante que não haja qualquer precipitação. |
Any undue strain on your part might easily prove fatal. | Qualquer tensão, desnecessária, pode revelarse fatal. |
Mechanical separation must take place without undue delay after filleting. | A separação mecânica deve ocorrer sem demora injustificada após a filetagem |
He shall do so without undue delay following receipt of the payment order and , in any case , before the end of the next working day after the point in time of acceptance under paragraph 1 . | Fá lo á sem um atraso indevido após a recepção da ordem de pagamento e , em qualquer caso , antes do final do dia útil seguinte ao do momento de aceitação , definido de acordo com o n.o 1 . |
In this exercise the ECB concluded that , in general , euro FX transactions would be settled safely and efficiently and should not give rise to undue risks to the euro money market and euro payment systems . | O Eurosistema tem o objectivo de tornar a área do euro numa área de pagamentos de retalho altamente competitiva , que dá aos seus cidadãos meios e instrumentos de pagamento eficientes e seguros . |
The repayment obligation referred to in paragraph 1 shall not apply if the period which elapsed between the date of the payment of the aid and that of the first notification to the beneficiary by the competent authority concerning the undue nature of the payment concerned is more than ten years. | A obrigação de reembolso referida no n.o 1 não será aplicável se tiver decorrido um período superior a dez anos entre a data do pagamento da ajuda e a data da primeira comunicação da autoridade competente ao beneficiário relativamente à natureza indevida do pagamento. |
Undue amounts paid shall be recovered in accordance with Article 73. | Os montantes indevidamente pagos serão recuperados em conformidade com o artigo 73.o . |
the keeping of poultry in the open air, without undue delay | A manutenção de aves de capoeira ao ar livre sem atrasos injustificados |
Article 9 Maintenance of authorisation Where any change affects the accuracy of information and evidence provided under Article 5 , the payment institution shall without undue delay inform the competent authority of its home Member State accordingly . EN | Artigo 9º Continuidade da autorização Sempre que eventuais alterações afectem a exactidão das informações e dos elementos previstos no artigo 5º , a instituição de pagamento informará imediatamente as autoridades competentes do seu Estado Membro de origem em conformidade . |
Final payment (first and single payment, settlement of the balance after advance payment or normal export refund payment) | Pagamento final (primeiro e único pagamento, apuramento do saldo após adiantamento ou pagamento normal de restituição à exportação) |
The final decisions shall be communicated to all applicants without undue delay. | A República da Moldávia vela por que a sua legislação, atual e futura, em matéria de contratos públicos se torne gradualmente compatível com o acervo da UE na mesma matéria. |
A Party shall notify the other Party without undue delay of a | Salvo decisão em contrário do Comité Misto de Gestão, sempre que a informação referida nos n.os 1 e 2 tiver sido facultada por meio de uma notificação dirigida ao registo central de notificações da OMC ou ao organismo internacional de normalização pertinente, em conformidade com as respetivas disposições aplicáveis, consideram se preenchidos os requisitos dos n.os 1 e 2 na medida em que se apliquem a essa informação. |
Animals brought into the slaughter hall must be slaughtered without undue delay. | Os animais levados para o local de abate devem ser abatidos sem demoras desnecessárias. |
Animals brought into the slaughter room must be slaughtered without undue delay. | Os animais levados para a sala de abate devem ser abatidos sem demoras desnecessárias. |
Payment Sender 's number payment reference 6.2.3 . | Referência Número do pagamento do do ordenante pagamento 6.2.3 . |
the payment schedule and method of payment | Calendário e modalidades de pagamento |
The competent authority shall initiate the processing of an application without undue delay. | Em princípio, o requerente também deve, a pedido, ser informado das razões para o indeferimento do pedido e do prazo para interpor recurso contra a decisão. |
The competent authority shall initiate the processing of an application without undue delay. | As Partes esforçar se ão por respeitar o calendário normal para o tratamento de um pedido. |
A temporary suspension shall be notified to the EPA Committee without undue delay | Não podem exceder um período de seis meses, o qual pode ser prorrogado. |
The competent authority shall initiate the processing of an application without undue delay. | instituição financeira, um prestador que realiza uma ou mais operações definidas como serviços financeiros ao abrigo do presente artigo, regulado ou supervisionado enquanto prestador de serviços financeiros ao abrigo da legislação interna da Parte em cujo território está situado, incluindo, no território dessa Parte, uma sucursal desse prestador de serviços cuja sede principal se encontra no território da outra Parte |
The European Union updates and publishes the list of establishments without undue delay. | Crustáceos vivos ou peixe fresco descabeçado e eviscerado sem qualquer outra transformação manual |
Related searches : Undue Pressure - Undue Stress - Undue Reliance - Undue Performance - Undue Use - Undue Pecuniary - Undue Wear - Undue Experimentation - Undue Complexity - Undue Prominence - Undue Restrictions - Undue Exposure - Undue Disruption