Translation of "unfamiliar territory" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Territory - translation : Unfamiliar - translation : Unfamiliar territory - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Europe is now moving into unfamiliar territory.
A Europa está agora a mover se em território desconhecido.
An unfamiliar race
Uma raça estrangeira
An unfamiliar race
Uma raça estrangeira
I'm unfamiliar with that word.
Não estou familiarizado com essa palavra.
I'm unfamiliar with that term.
Não estou familiarizado com esse termo.
Now that's a very unfamiliar strategy.
É uma estratégia muito pouco familiar.
He said, You are an unfamiliar people.
Este lhes disse Pareceis estranhos a mim!
He answered, You are an unfamiliar folk.
(E pensou) É gente desconhecida .
The name is not unfamiliar to me.
O seu nome não me é estranho.
It brings newspapers, post and unfamiliar faces.
Ele traz jornais, o correio e caras desconhecidas.
The cat was scared by an unfamiliar noise.
O gato estava assustado por causa de um som estranho.
I surmise you are unfamiliar with the route.
Eu suponho que a rota não lhe seja familiar.
I am unfamiliar with the customs of this country.
Eu não estou acostumado com os hábitos deste país.
He's unfamiliar with Amsterdam and the machinery of peace meetings.
Ele não está habituado a Amesterdão e à maquinaria dos encontros de paz.
Today a wholly unfamiliar lady is stepping off the bus.
Hoje, sai do autocarro uma senhora de todos desconhecida.
And it happens when you're in a new or unfamiliar situation.
E acontece quando você está em uma situação nova ou não familiar.
Fadil saw an unfamiliar car parked in front of his house.
Fadil viu um carro desconhecido estacionado em frente a sua casa.
And it happens when you're in a new or unfamiliar situation.
Acontece quando estamos em situações novas ou pouco familiares.
The British delegation, unfamiliar with this tie breaking rule, lodged a protest.
A delegação britânica, não familiarizada com esta regra de desempate, apresentou um protesto.
And it uses two terms that at least I was unfamiliar with
E ele usa dois termos que, pelo menos eu não estava familiarizado com
I am unfamiliar with my fellow MEP s, Mr Coelho s, background and motives.
Não conheço os antecedentes e os motivos do senhor deputado Coelho.
Isn't it strange that she should've asked for such an unfamiliar liqueur?
Não é estranho que um licor perguntou tão pouco conhecida?
This does not mean that its utility should be underestimated, as its strategic role in scouting, skirmishing, and outpost duties was crucial to the Romans' capability to conduct operations over long distances in hostile or unfamiliar territory.
Isto não significa que a sua utilidade possa ser subestimada, uma vez que o seu papel estratégico no reconhecimento e nas operações avançadas foi crucial para a capacidade dos Romanos em conduzir operações a longa distância em território hostil ou desconhecido.
But I'd also like to introduce you to what may be an unfamiliar face.
Mas eu também gostaria de apresentar a vocês um rosto que pode não ser familiar.
We have to have a very special technology to get into that unfamiliar world.
Nós temos de ter uma tecnologia muito especial para entrar neste mundo não familiar.
But I'd also like to introduce you to what may be an unfamiliar face.
Mas também gostava de vos apresentar uma cara menos conhecida.
I also play chess... though I regret I am unfamiliar with snakes and ladders.
Também jogo xadrez... Infelizmente não conheço o jogo das serpentes.
It has internal inconsistencies, unless we allow for something wholly unfamiliar extra dimensions of space.
Tem inconsistências internas, a não ser que consideremos algo totalmente estranho dimensões extras para o espaço.
Collins was completely unfamiliar with the franchise, having never seen an episode of the series.
Collins não conhecia nada da franquia, nunca tendo assistido um episódio da série.
If this is completely unfamiliar to you, you should re watch the imaginary numbers video.
Se isto é completamente estranho, deverá rever os videos sobre os números imaginários.
Territory or parts of territory
Território ou partes de território
So, for those of you unfamiliar, Twitter is based around a very simple, seemingly trivial concept.
Portanto, para aqueles de vocês que não conhecem, Twitter se baseia em um conceito extremamente simples e trivial.
It's titled, An American Index of the Hidden and Unfamiliar, and it's comprised of nearly 70 images.
Chama se Um Índice Americano do Escondido e Estranho . E inclui perto de 70 imagens.
When people come to an unfamiliar situation they don't know how to deal with they slow down.
Quando as pessoas chegam a uma situação não familiar com a qual eles não sabem como lidar eles desaceleram.
Sadly, this kind of news is not unfamiliar in Mexico, especially after the two San Fernando massacres.
Infelizmente, este tipo de notícia não é novidade no México, especialmente depois dos dois massacres de San Fernando.
Scared of these students with their big brains and their big books and their big, unfamiliar words.
Assustada por estes alunos com os seus grandes cérebros e os seus grandes livros e as suas grandes e complicadas palavras.
When people come to an unfamiliar situation they don't know how to deal with they slow down.
Quando as pessoas vivem uma situação não familiar com que não sabem lidar elas abrandam.
It's titled, An American Index of the Hidden and Unfamiliar, and it's comprised of nearly 70 images.
Intitula se An American Index of the Hidden and Unfamiliar . Um Índice Americano do Escondido e não Familiar E compõe se de quase 70 imagens.
It would also be a betrayal of the people who will be handling the new, unfamiliar notes.
Seria também uma traição aos cidadãos que vão utilizar as novas notas, que muitos ainda não conhecem.
Territory
Território
Territory
Territorios.
At first there will be many unfamiliar words and grammatical forms, but you don't have to be afraid.
No começo haverá muitas palavras e formas gramaticais não familiares, mas você não precisa ter medo.
Normal, but quite unfamiliar, stars and clouds of gas surround us as we traverse the Milky Way Galaxy.
O próximo será 100. Nossa perspectiva muda tanto em cada passo agora que mesmo as estrelas de fundo vão parecendo converger. Finalmente passamos a estrela brilhante Arctris e algumas da Ursa maior.
For those of you unfamiliar with music terminology, three distinct tones are exactly enough to play a chord.
Para aqueles que desconhecem a terminologia musical, três tons distintos são exatamente o suficiente para tocar um acorde.
In particular, subordinate authorities in the Member States are unfamiliar for the most part with the relevant provisions.
Sobretudo as instâncias intermédias dos Estados Membros desconhecem, na maior parte das vezes, as normas aplicáveis.

 

Related searches : Unfamiliar With - Unfamiliar Situation - Unfamiliar Surroundings - Unfamiliar Environment - Unfamiliar People - Not Unfamiliar - Unfamiliar Country - Unfamiliar For Me - Unfamiliar With(p) - Customs Territory - Palestinian Territory - Unchartered Territory