Translation of "unreasonable person" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Person - translation : Unreasonable - translation : Unreasonable person - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That's unreasonable. | Isso é irrazoável. |
That's unreasonable. | É irrazoável. |
Don't be unreasonable. | Não seja irracional. |
Is that unreasonable? | Não será isto razoável? |
That is unreasonable. | Não é admissível! |
That's being unreasonable. | Estás a ser irracional. |
And maybe it is unreasonable, I have been a little bit unreasonable. | E talvez seja irrazoável, eu não estive sendo |
I'm not being unreasonable. | Não estou sendo irracional. |
I'm not being unreasonable. | Não estou sendo intratável. |
I'm not being unreasonable. | Não estou sendo intransigente. |
I'm not being unreasonable. | Não estou sendo inflexível. |
I'm not being unreasonable. | Não estou sendo intolerante. |
It's all so unreasonable. | É tudo tão irracional. |
That is quite unreasonable. | Para todos aqueles que querem intervir sobre este assunto, quero agora esclarecer certas coisas. |
Like children. Unreasonable children. | Crianças irracionais. |
You're being unreasonable, Ned. | Estás a ser insensato, Ned. |
That is extremely cheap, unreasonable. | Isso é algo extremamente barato, desarrazoado. |
mania (excessive or unreasonable enthusiasm), | mania (entusiamo excessivo ou sem motivo), |
mania (excessive or unreasonable enthusiasm), | mania (entusiasmo excessivo ou sem motivo), |
You're being a little unreasonable. | Não estão a ser razoáveis. |
That's a pathetic number. It's unreasonable. | Isto é um número patético. Não é racional. |
That is both unrealistic and unreasonable. | Isso é simultaneamente irrealista e irrazoável. |
This is not an unreasonable apprehension. | Trata se de uma preocupação razoável. |
Anything else would have been unreasonable. | Qualquer outra situação não seria razoável. |
That is an entirely unreasonable model. | Trata se de um modelo totalmente ilógico. |
Maybe you're being a little unreasonable. | Você não está sendo pouco razoável? |
It is unreasonable and it is unworthy. | Não é razoável, nem digno. |
Surely that is not an unreasonable expectation? | Acho que tínhamos o direito de esperar essa actuação! |
He sees that, he'll be absolutely unreasonable. | Se vê isso, perde a cabeça. |
That does not happen anywhere, it is unreasonable. | Isso não acontece em parte alguma, é um absurdo. |
It is not an unreasonable question to ask. | É uma pergunta que não deixa de ter razão de ser. |
Most unreasonable jailer I've ever seen. Come on. | O carcereiro mais insensato que já vi. Vamos... |
It is not unreasonable to seek such an approach. | Não é irrazoável recorrer a uma solução deste tipo. |
I know, but it doesn't seem unreasonable if you... | Mas não acho sensato. |
I am saying 21 amendments is not an unreasonable number. | No meu entender, 21 alterações constituem um número perfeitamente aceitável. |
I believe that that would be unreasonable and politically tactless. | Quanto a mim, não só não é razoável, como é um erro político. |
Only he gets so unreasonable, so upset about little things. | É que ele fica irracional e chateado com certas coisinhas. |
I never heard of anything so unreasonable in my life. | Uma coisa destas nunca me aconteceu na minha vida! |
The press people complained, the protesters too, targets of unreasonable violence. | Os membros da imprensa protestavam, os manifestantes também, alvos de uma violência despropositada. |
Don't demand things that are unreasonable, but demand of yourself improvement. | Não se preocupe com coisas insignificantes, mas se preocupe com sua própria preparação. |
It was a good speech, strongly delivered despite the unreasonable interruptions. | Não existe um sentimento suficiente da urgência e a es perança e confiança das pessoas estão agora a ficar in teiramente minadas. |
I do not think that is an unreasonable thing to do. | Não acho que isto seja uma coisa impensável de se fazer. |
Parliament is not being unreasonable, as you imply, as you stated. | O Parlamento não está a ser irracional, conforme dá a entender, conforme afirmou. |
This is unreasonable and frightening, and it undermines the UN's credibility. | Uma situação que, além de ser insensata e assustadora, mina a credibilidade da ONU. |
It is therefore unreasonable to persist with a separate budget line. | Por conseguinte, seria pouco razoável insistir numa rubrica orçamental separada. |
Related searches : Unreasonable Demands - Unreasonable Withheld - Unreasonable Delay - Not Unreasonable - Unreasonable Price - Unreasonable Grounds - Unreasonable Search - Manifestly Unreasonable - Unreasonable Refusal - Unreasonable Request - Unreasonable Withhold - Unreasonable Burden - Commercially Unreasonable