Translation of "unwind stand" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Stand - translation : Unwind - translation : Unwind stand - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Come and unwind
Venha para relaxar
Great golf, then unwind
O melhor do golfe e um relaxamento agradável
Space to think and unwind
Espaço de contemplação e relaxamento
I'm calling this The Great Unwind.
Estou chamando isso O Grande Desenrolamento.
Pleasantly unwind after an excellent meal
Relaxamento ideal depois de um jantar impecável
Unwind in the realm of flowers
Descanse no mundo de flores
i guess you'd better unwind it.
Acho que tens de desembaraçalas.
And now we can just unwind this.
E agora é só denserolar isto
Even this can help you to unwind and relax.
Também brincando na água você pode perfeitamente relaxar e descansar
How best to unwind after a day full of winter fun?
Onde você quer relaxar depois de um dia de brincadas invernais?
That's why in the stuff of the atom, to unwind itself over billions of years, we allow it unwind in 10 thousand years, so that extra energy is what we receive.
É por isso que, para o átomo, se desenrolar ao longo de bilhões de anos, nós permitimos que ele se desenrole em 10 mil anos, para que a energia extra seja o que nós recebemos.
Could there be anything better after an active day of skiing than to completely unwind?
Existe alguma coisa melhor que um descanso perfeito depois de dia passado nos esquis?
Unwrap the Foot Pedals, unwind the Cord and attach the cord behind the Removable Cover
Desembrulhe a pedais, desenrole o cabo de alimentação e conecte o cabo atrás da tampa removível
The Beskid Mountains in North Moravia even boast beer spas where you can optimally unwind.
A serra de Beskydy possui um spa de cerveja em que você pode relaxar de maneira estupenda.
Stand all, stand all!
Parem todos, que parem todos!
Stand back, everybody! Stand back!
Todos para trás Para trás!
If we unwind the double helix and unzip the two strands, you see these things that look like teeth.
Se desenrolamos a espiral dupla e separamos os dois filamentos, você vê essas coisas que parecem dentes.
If we unwind the double helix and unzip the two strands, you see these things that look like teeth.
Se desdobrarmos a dupla hélice e separarmos as duas cadeias, vão ver que estas coisas parecem dentes.
For instance, try coffee peeling at the Le Palais or unwind in the magnificent mosaic pool at the Boscolo Prague.
Experiencie o peeling de café no hotel Le Palais ou relaxe na excepcional piscina de mosaico do hotel Boscolo Prague.
Other people stand and then you stand.
Direito? Stand de outras pessoas e, em seguida, você está.
Other people stand and then you stand.
Stand de outras pessoas e, em seguida, você está.
And if we just take one cell's worth of this code and unwind it, it's a meter long, two nanometers thick.
E se nós apenas considerarmos o valor de uma célula desse código e o desenrolarmos, tem um metro de comprimento, dois nanômetros de espessura.
And if we just take one cell's worth of this code and unwind it, it's a meter long, two nanometers thick.
E se nós pegarmos apenas no equivalente a uma célula deste código e o desenrolarmos, ele terá um metro de comprimento, e dois nanómetros de espessura.
Today, the town is an ideal starting point for exploring the surrounding mountains, and you can also unwind at the spa.
Hoje a cidade apresenta o ponto de partida ideal para conhecer a natureza montanhosa dos arredores e para relaxar no balneário.
stand?
manter se de pé?
Stand by to fire. Stand by to fire.
Preparemse para disparar.
If your accommodation is located down in the valley, you can unwind, relax and have fun at the aquapark in Špindlerův mlýn.
Se você está hospedado na parte de baixo, no vale, encontrará o relaxamento no parque aquático de Špindlerův mlýn, por exemplo.
So come to the foothills of the Hrubý Jeseník and relish the unique feeling as you unwind during wellness and curative procedures.
Venha à área ao pé da serra de Hrubý Jeseník e experimente a sensação única de relaxamento durante um dos tratamentos curativos ou de bem estar.
They come here to conquer the slopes, sample the local specialties, and unwind in the relaxing atmosphere that reigns throughout the region.
Vindo conquistar as suas pistas, provar as especialidades e experimentar a atmosfera de bem estar que domina esta região.
Blubbering and weeping, weeping and blubbering. Stand up, stand up stand, an you be a man
Chorando e chorando, chorando e chorando . Stand up, stand up, stand, um você ser um homem
These proteins include helicases, which unwind the double stranded DNA molecule to facilitate access to it, RNA polymerases, which synthesize the growing RNA molecule, topoisomerases, which change the amount of supercoiling in DNA, helping it wind and unwind, as well as a large variety of transcription factors that regulate expression.
Estas proteínas incluem as helicases que desenrolam a dupla fita da molécula da ADN, para facilitar a acesso a ela, a ARN polimerase que sintetiza a molécula de ARN, a topoisomerase que muda a quantidade de enrolamento no ADN, assim como uma grande variedade de factores de transcrição que regulam a expressão genética.
In the Jeseníky Mountains you can unwind not only on the local slopes but also in one of the many nearby spa centres.
Você pode relaxar não só nas pistas locais, mas também em um dos vários centros balneários de Jeseníky.
You've had a rough patrol and need a little time to unwind so we are recommending you be sent back to the States.
Foi uma missão difícil e precisa de descansar e recomendamos que volte aos EUA.
Stand up!
Levante se!
Stand up!
De pé!
Stand aside.
Afaste se!
Stand aside!
Afaste se!
Stand up.
Levantem se.
Stand still!
Fique parado!
Stand still!
Fique parada!
Stand by.
Aguardem.
We'll stand.
Nós estaremos de pé.
Stand up
Ficar de pé
Stand by.
Aguarde.
Stand here.
Fica aqui.

 

Related searches : Unwind Unit - Unwind From - Unwind Station - Unwind Position - Unwind Reel - Unwind Costs - Unwind Contract - Unwind Amount - Unwind Risk - Unwind Shaft - Unwind The Cable - Unwind The Discount