Translation of "up position" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Position - translation : Up position - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Get up to the position.
Vá para aquela posição.
We'll take up position near Vertelune.
Vamos tomar posições nas cercanias de Vertelune.
The Up button shifts the selected filter one position up. Try it select the second filter and press Up this entry will then go up one position.
O botão Subir desloca o filtro seleccionado para uma posição acima. Experimente seleccione o segundo filtro e carregue em Subir este item irá então subir uma posição.
Up, f riend. My position is clear.
Levante, amigo.
Moves the selected render mode one position up.
Move o modo de desenho seleccionado uma posição para cima.
Drop all ballast. Diving controls, full up position.
Soltem o lastro.
She actually summed up the Commission's position very well.
Em 1989, o Conselho aprovou um regulamento relativo à exportação de determinados produtos químicos.
Ladies and gentlemen, that sums up the Commission's position.
Por exemplo, existem cosméticos produzidos com tecnologias inovadoras e é já extensa a lista dos cosméticos produzidos pela biotecnologia.
She took up a more threatening position in her bed.
Ela assumiu uma posição mais ameaçadora em sua cama.
So he's going to be up in this position now.
E está pronto para a mudança de direção.
And press PAGE UP until you reach the Position page
E pressione PAGE UP até chegar à página de Posição
She took up a more threatening position in her bed.
Ela assumiu uma posição na cama mais ameaçadora .
Then there is the position taken up by the Netherlands.
Afinal de contas, trata se de um princípio democrático muito usual.
Apparently she took up a more threatening position in her bed.
Aparentemente, ela assumiu uma posição mais ameaçadora em sua cama.
fainting, especially on getting up from a sitting or lying position,
desmaios, especialmente ao levantar se a partir de uma posição sentada ou deitada,
Apparently, she took up a more threatening position in her bed.
Parece que ela assumiu uma posição na cama mais ameaçadora.
The common position is up for review on 18 February 2004.
A posição comum deverá ser revista em 18 de Fevereiro de 2004.
Because if I were Cochise that's where I'd take up position.
Eu sei. Porque se eu fosse Cochise... seria onde eu tomaria posição.
Is India living up to its position as the world's largest democracy?
A Índia está fazendo jus à posição de maior democracia do mundo?
The Commission is not taking up the extreme position of total refusal.
A Comissão não se coloca numa posição maximalista de recusa total.
We must be in a position to take up these new challenges.
Não devem ser apenas as actuais transportadoras aéreas nacionais a continuar a dominar o mercado, protegidas de uma verdadeira concorrência.
In the main court, where the Cossack battery took up its position.
No pátio principal, onde a bateria Cossaca tomou a sua posição.
You were in a beautiful position to cover up the syndicate's racket.
Estava numa bela posição para proteger o trabalho do bando.
The cells round up for division, but they're very static in that position.
As células se curvam para se dividirem, mas ficam muito estáticas naquela posição
giddiness or dizziness especially on getting up from a sitting or lying position
vertigens ou tonturas, especialmente ao levantar se a partir de uma posição sentada ou
The cells round up for division, but they're very static in that position.
As células arredondam se, para se dividirem, mas ficam muito estáticas, nessa posição.
After 1763, the French gave up their position on the North American mainland.
Depois de 1763, os franceses desistiram de sua posição no continente Norte Americano.
Bindert, formerly Vice Chairman of the Board, took up his position on 22
O Sr. Bindert, anteriormente Vice Presidente do Conselho de Admi nistração, assumiu o seu cargo a 22 cie Novembro de 1997, quando terminou o período de mandato do Padre Feytor Pinto.
The Council would have to take it up again. That is our position.
Em resumo, o grau de execução melhorou mas é ainda insatisfatório.
So I ask myself why does the rapporteur take up this new position?
Então pergunto porquê esta nova posição do relator?
I hope they will be in a position to take up this offer.
Espero que tenham condições para aceitar este convite.
People without this opportunity end up in the position of second class citizens.
As pessoas que não têm essa possibilidade acabam por ser relegadas para uma posição de cidadãos de segunda.
Mr President, the common position is sound, but it is up to Parliament to improve the common position on end of life vehicles.
Senhor Presidente, caros colegas, a posição comum é boa. Contudo, é missão deste Parlamento aperfeiçoar ainda mais a posição comum relativa aos veículos fora de uso.
He was supposed to take up a position at Caltech, but he was also, unexpectedly, offered a position at the University of Washington, Seattle.
Foi convidado para dar aulas na Escola de Medicina da Universidade de Washington (Seatle) como professor assistente e tornou se professor titular em 1961.
With Arraes' election, in 1987, Campos took up the position of Chief of Staff.
Com a eleição de Arraes, em 1987, passou a atuar como chefe de gabinete do governador.
Use this to move the selected item up by one position in the list.
Use isto para mover o item seleccionado uma posição para cima na lista.
Let me try to sum up our position on this vast range of activities.
Em alguns pontos deu se, além disso, um passo em frente e um maior desenvolvimento da cooperação, dentro das determinações do Tratado.
My Group's position may be summed up as follows no confrontation for heaven's sake!
Nós, que estamos empenhados na construção de uma união de todos os povos da Europa devemos lembrar os nossos eleitores dessa possibilidade.
Of course, it is up to you whether or not you take a position.
Claro que o senhor comissário tem inteira liberdade de umas vezes tomar posição e outras vezes não tomar.
I think that this is where the Commission needs a more joined up position.
Penso que a Comissão deveria ter uma posição mais elaborada sobre esta matéria.
I would therefore ask the tellers to take up position by the ballot boxes.
Solicito aos escrutinadores que tomem posição junto às urnas.
The common position has come up with a compromise here that I entirely support.
Nesta matéria, a posição comum conseguiu alcançar um compromisso que apoio plenamente.
I've worked too long and too hard to build up my position around here.
Foi muito duro e durou muito tempo para conseguir a minha reputação aqui.
He mus ve been trying to reach our company position up the beach here.
Deve ter tentado chegar à posiçäo da nossa companhia aqui na praia.
In this Decision, the Commission is not taking up any position on that scheme.
Na presente decisão, a Comissão não toma posição sobre este regime.

 

Related searches : Takes Up Position - Pick Up Position - Took Up Position - Taking Up Position - Runner-up Position - Up - Order Position - Close Position - Suitable Position - Front Position - Stationary Position - Awkward Position - Risk Position