Translation of "veiled accusation" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Accusation - translation : Veiled - translation : Veiled accusation - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And so it goes on. Accusation after accusation after accusation.
E assim por diante.
Veiled in darkness,
Cobertos de lugubridade.
and veiled with darkness.
Cobertos de lugubridade.
And I am... veiled.
E eu estou disfarçado.
Even if our Good News is veiled, it is veiled in those who perish
Mas, se ainda o nosso evangelho está encoberto, é naqueles que se perdem que está encoberto,
Closed, veiled and open mushrooms
Cogumelos fechados, com véu e abertos
That's an accusation.
Isso é uma acusação.
Tom denied the accusation.
Tom negou a acusação.
Your accusation is preposterous.
Sua acusão é absurda.
Your accusation is preposterous.
Sua acusação é inadmissível.
Your accusation is preposterous.
Sua acusação é ridícula.
Your accusation is preposterous.
Sua acusação é risível.
Your accusation is preposterous.
Sua acusação é estapafúrdia.
I made no accusation.
Não fiz qualquer acusação.
President Clinton denied the accusation.
O presidente Clinton negou a acusação.
That's a very serious accusation.
Isso é uma acusação muito séria.
It is a serious accusation.
Essa é uma grave calúnia!
The accusation has been withdrawn.
Na segunda feira votámos a ins
They are veiled women. This is very worrying.
Quando as propostas forem distribuídas, a assembleia terá oportunidade de votar no sentido de se decidir se o debate vai ser encerrado ou não.
It is about the veiled declaration of war.
Trata se uma declaração de guerra, aberta ou en coberta.
from the veil for closed and veiled mushrooms.
no caso dos cogumelos fechados, a partir do véu.
This was a very dangerous accusation.
Isso foi uma acusação muito perigosa.
'Herald, read the accusation!' said the
'Herald, leia a acusação! , Disse o
That accusation was levelled at Syria.
Restam apenas dois minutos antes do encerramento da sessão.
Yet the accusation is extremely unfair.
Ao mesmo tempo, porém, esta acusação é profundamente injusta.
That's a serious accusation, my girl.
É uma acusação muito seria, garota.
You've brought an accusation of murder.
Fez uma acusação de assassinato.
Is that a question or accusation?
Isso é uma pergunta, ou uma acusação?
'Herald, read the accusation!' said the King.
Mensageiro, leia a acusação! disse o Rei.
Subsequent events show the accusation was unfounded.
Eventos subsequentes mostraram que a acusação era infundada.
Robert denies the accusation most emphatically, sir.
Ele nega totalmente a acusação, senhor.
I demand proof of this foul accusation.
Exijo provas desta acusação.
What did you say to Alice's accusation?
O que respondeu à acusação da Alice?
Whose eyes were veiled against My warning, and they could not hear.
Bem como àqueles cujos olhos estavam velados para se lembrarem de Mim, e que não foram capazes de escutar.
No indeed, on that Day they shall be veiled from their Lord.
Qual! Em verdade, nesse dia, estar lhes á vedado contemplar o seu Senhor.
A veiled policy of disincentives designed to keep the woman at home.
A população europeia envelhece.
Amendment No 12 brings back the same thing, although in veiled form.
Com a alteração n2 12 volta se ao mesmo, só que de uma forma dissimulada. Todo o Parlamento, incluindo o relator, caiu no logro.
Allison, another commentator, responded to this accusation as follows
Allison, outro comentarista, respondeu a essas acusações, dizendo
This accusation is denied by the National Population Commission.
Esta acusação é negada pela Comissão.
Then the earth laid accusation against the lawless ones.
E levantou se muito impiedade, e eles cometeram fornicação e eles eram liderados 3 desviar e tornou se corrupto em todas as suas formas.
The accusation occurred in front of the bishop of Hexham, Wilfrid, who was present at a feast when some drunken monks made the accusation.
A acusação foi formalizada perante o novo bispo de Hexham, ( Wilfrid ), que estava numa festa quando alguns monges bêbados fizeram a acusação.
No indeed but upon that day they shall be veiled from their Lord,
Qual! Em verdade, nesse dia, estar lhes á vedado contemplar o seu Senhor.
Surely, they (evil doers) will be veiled from seeing their Lord that Day.
Em verdade, nesse dia, estar lhes á vedado contemplar o seu Senhor.
Verily, from (the Light of) their Lord, that Day, will they be veiled.
Qual! Em verdade, nesse dia, estar lhes á vedado contemplar o seu Senhor.
I cannot listen to any veiled suggestion that my emperor is a coward.
Não suporto insinuações veladas sobre o meu lmperador ser cobarde.

 

Related searches : Veiled Threat - Veiled From - False Accusation - Accusation Against - Self-accusation - Unspoken Accusation - Serious Accusation - Criminal Accusation - Accusation For - Formal Accusation - Counter Accusation