Translation of "very sincerely yours" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Sincerely - translation : Very - translation : Very sincerely yours - translation : Yours - translation :
Sua

  Examples (External sources, not reviewed)

Yours sincerely ,
Com os melhores cumprimentos ,
Yours sincerely,
Queira aceitar, Senhor Presidente, os meus melhores cumprimentos
Yours sincerely.
Queira aceitar, Senhor Presidente, os meus melhores cumprimentos.
Yours sincerely,
Queira aceitar, Senhor Presidente, os meus melhores cumprimentos.
Yours sincerely,
Embaixadora
Sincerely yours, Private Secretary, etc. illegible.
Cordialmente, Secretário Particular, etc... ilegível.
Yours very truly.
Sinceramente.
Those very severe articles of yours?
Aquelas suas normas severas?
My problems are very similar to yours.
Meus problemas são muito parecidos aos seus.
Holmes, Very truly yours, IRENE NORTON, née
Holmes, Atenciosamente , IRENE NORTON, née
The Commission thanks Parliament, the Committee and the rapporteur very sincerely.
sinceros agradecimentos ao Parlamento, à Comissão dos Assuntos Jurídicos e à relatora.
Yours, yours, yours.
Hmm. O teu, teu, teu.
Yours, yours, yours.
O teu, teu, teu.
I hope that mankind's future will be very long I sincerely hope so.
Espero que o futuro da humanidade seja prolongado, espero o sinceramente,
But again 1 am very grateful to Mr Köhler for his report and I mean that very sincerely.
Presidente. Obrigado, Senhor Deputado Lane.
I really am very interested in that mine of yours.
Estou mesmo muito interessado naquela sua mina.
Beverly, a very dear friend of yours is visiting us.
Beverly, uma querida amiga tua está de visita.
Maybe there's something very gentle under that beard of yours.
Talvez haja algo muito gentil debaixo dessa sua barba.
A very old friend of yours is coming to Warsaw.
Um velho amigo nosso está a chegar de Varsóvia.
GALLAND (LDR). (FR) Mr President, we con gratulate you very sincerely on your election.
Presidente. Caros colegas, agradeço vos a confiança que em mim depositaram.
First of all, I absolutely must thank the Belgian Presidency very sincerely once again.
Primeiro que tudo, gostaria de não esquecer de, mais uma vez, apresentar os mais sinceros agradecimentos à Presidência belga.
Very good advice. I would consider it if it weren't yours.
Ótimo conselho. Eu o levaria em consideração se não fosse seu.
Otherwise, with profound regrets and all best wishes, yours very sincer...
Senão, com muito pesar e desejos de felicidade, assino atentame...
I suppose this sounds very dramatic but they are all yours.
Suponho que isto pareça dramático, mas são todas tuas.
Mr President, ladies and gentlemen, I wish to thank you very sincerely for your contributions.
Senhor Presidente, Senhoras e Senhores Deputados, agradeço sinceramente todas as intervenções.
I had a very good night I hope yours was as good
Passei uma noite muito boa, espero que vocês também.
Sincerely, Vi Hart.
Atenciosamente, Vi Hart.
Sincerely, Barack Obama
Sinceramente, Barack Obama
Mr President, as usual, very sincerely meant congratulations to the three rapporteurs involved in this package.
Senhor Presidente, como é costume, apresento as minhas sinceras felicitações aos três relatores que colaboraram neste pacote.
I would also like to thank Mr Della Vedova very sincerely for his well balanced proposal.
Gostaria também de agradecer ao senhor deputado Della Vedova pela proposta equilibrada que apresentou.
In conclusion, I sincerely hope that this lengthy exercise will bring about some very tangible results.
Concluirei dizendo que espero sinceramente que este trabalho moroso produza resultados tangíveis.
MacSHARRY, Member of the Commission. Firstly, I should like to sincerely thank Mr Price for his very
MacSharry, membro da Comissão. (EN) Em primeiro lugar, gostaria de agradecer, com toda a sinceridade, ao senhor deputado Price pelo seu relatório construtivo e agradecer à assembleia a oportunidade que nos dá de expor a nossa posição, antes da conclusão do debate.
I sincerely believe that we must break this vicious circle of good works and very bad habits.
Temos de intervir antes disso, temos de conseguir essa gestão das florestas húmidas para uma data antecipada.
Again I thank Mrs Maibaum very sincerely for the work that she has done on this issue.
aquém de resultados concretos, para além de que essa avaliação não segue a metodologia nem a instrumentalização que permitam fazer esse acompanhamento.
Mr President, Commissioner, I too would like to thank the rapporteur sincerely for a very balanced report.
Senhor Presidente, Senhor Comissário, também eu gostaria de agradecer sinceramente à relatora por ter elaborado um relatório muito equilibrado.
Sincerely, Mister Michael Bangoora.
Atenciosamente, Sr. Michael Bangoora.
Sincerely, Mr Micheal Bangura.
Atentamente, Mister Michael Bangoora.
I sincerely hope so.
Espero sinceramente que sim.
I say this sincerely.
Não se trata de um formalismo.
I sincerely believe not.
Penso sinceramente que não.
I thank it sincerely.
Agradeço lhe sinceramente.
I sincerely doubt it.
Sinceramente, tenho dúvidas.
I sincerely trust so.
Espero que sim.
LLORCA VILAPLANA (PPE). (ES) Mr Commission er, my information is very different from yours.
Llorca Vilaplana (PPE). (ES) Senhor Comissário, as notícias de que disponho são muito diferentes das suas.
Dear dentist, enclosed find check for 500. Yours very truly. Send it off immediately!
Querido dentista, junto incluo cheque de 500.Atenciosamente. Envie imediatamente!

 

Related searches : Yours Sincerely - Very Sincerely - Remain Yours Sincerely - Remain Sincerely Yours - Sincerely Yours Team - Sincerely Regret - Sincerely Sorry - Remain Sincerely - Sincerely Welcome - Sincerely From - Sincerely Speaking