Translation of "visiting places" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Places - translation : Visiting - translation : Visiting places - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Tourism There are various places worth visiting in Guaíba.
Turismo Existem vários locais onde se pode visitar em Guaíba.
And visiting some pretty incredible places, places like Mongolia, Cambodia, New Guinea, South Africa, Tanzania twice I was here a month ago.
visitando alguns lugares realmente incríveis Lugares como Mongólia, Camboja, Nova Guiné, Africa do Sul, Tanzânia duas vezes Eu estive aqui há um mês
But I also enjoy slow train journeys and visiting my many friends in far flung places.
Mas também gosto de viagens lentas de trem e de visitar vários amigos meus que vivem em lugares remotos.
Visiting Researcher
Investigador convidado
She's visiting...
Ela está de visita aos Wilkes.
Stop visiting.
Parem com as visitas.
Visiting, huh?
Visitando, hein?
Visiting days.
Nos dias de visita.
There is a real world of the Internet out there, and that's what I spent about two years visiting, these places of the Internet.
Estava em grandes centros de dados que usam tanta energia quanto as cidades em que estão.
Visiting the ECB
Para visitantes
Visiting his horse.
Visitando o cavalo dele.
The countryside here offers endless possibilities for visiting places of natural beauty, but also has lots of historical monuments and great conditions for cycling and water sports.
A paisagem oferce uma variedade de belezas naturais, uma quantidade de monumentos históricos e condições ótimas para ciclismo e esportes aquáticos.
Tom is visiting Boston.
Tom está visitando Boston.
Tom is visiting Australia.
O Tom está visitando a Austrália.
Tom is visiting Australia.
Tom está visitando a Austrália.
I love visiting Boston.
Eu amo visitar Boston.
Mom's visiting her kid.
A mãe está a visitar o filho.
Who are you visiting?
A quién visitas?
Whom were you visiting?
Quem estava a visitar?
Sounds like visiting hours.
Parecem horas de visita.
Those are visiting hours.
São horas de visita.
Visiting hours are over.
Acabou a visita.
Maybe on visiting days.
Talvez nos dias de visita.
I'm visiting her father.
Estou de visita ao seu pai.
My parentsinlaw are visiting.
Os meus sogros estão cá.
Places! Places, everybody!
Em seus lugares!
Visiting the European Central Bank
Visitas ao Banco Central Europeu O símbolo do euro rodeado
Visiting the ECB in Frankfurt
Visitas ao BCE , em Frankfurt am Main
New York is worth visiting.
Vale a pena visitar Nova York.
The castle is worth visiting.
Vale a pena visitar o castelo.
Kuala Lumpur is worth visiting.
Vale a pena visitar Kuala Lumpur.
Why are you visiting Australia?
Por que você vai visitar a Austrália?
Why are you visiting Australia?
Por que vocês vão visitar a Austrália?
Why are you visiting Australia?
Por que você está visitando a Austrália?
Why are you visiting Australia?
Por que estais visitando a Austrália?
Upgrade today by visiting drive.google.com.
Visite drive.google.com e atualize hoje mesmo.
Are you visiting here long?
Vais estar por aqui durante muito tempo?
You visiting for the summer?
Veio cá passar o Verão?
Well, my uncle's just visiting.
O meu tio está só de visita.
We're just visiting the folks.
Só viemos visitar os pais.
relatives visiting for burial ceremonies
Familiares de visita por motivo de cerimónias fúnebres
Visiting scholar of Harvard Law School and visiting lecturer at the Fadham School of Law, New York.
Investigador visitante da Escola de Direito de Harvard e professor visitante da Escola de Direito Fordham de Nova Iorque.
Indeed, it is now visiting Syria.
Na verdade, está agora a visitar a Síria.
I was visiting a client yesterday.
Eu fui visitar um cliente ontem.
Rome is a city worth visiting.
Roma é uma cidade que vale a pena visitar.

 

Related searches : Visiting Lecturer - Visiting Scientist - Visiting Fellowship - Visiting Schedule - Visiting Date - Visiting Faculty - Visiting Doctor - Visiting Time - Visiting Nurse - For Visiting - Visiting Delegation - Visiting Committee