Translation of "want a ride" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Ride - translation : Want - translation : Want a ride - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Do you want a ride?
Você quer uma carona?
I want to ride a motorcycle.
Eu quero guiar uma motocicleta.
I want to take a little ride.
Quero dar um passeio.
Come on, if you want a ride.
Se quiseres boleia, vem.
I want to ride a bike without being harassed
Quero andar de bicicleta sem ser assediada
You want to ride
? Você quer viajar ?
Do you want to ride with us?
Você quer dar um volta com a gente?
I want to ride in the taxi!
Eu quero ir de táxi.
Let everyone ride in a golf cart if they want to.
Deixar todos andarem de carrinho de golfe se quiserem.
Let everyone ride in a golf cart if they want to.
Toda a gente usar o carrinho) Toda a gente usar o carrinho de golfe se assim o quisessem.
You can ride my bicycle if you want.
Você pode ir com a minha bicicleta se você quiser.
You can ride my bicycle if you want.
Você pode andar com a minha bicicleta se você quiser,
You can ride with it if you want.
Pode vir também, se quiser.
Hey, you want us to ride with you?
Quer que vamos consigo?
You really want me to go on that ride tonight?
Quer mesmo que eu vá passear hoje à noite?
Ride high, ride high, ride!
Cavalgai, cavalgai!
A ride?
A viagem final ?
You want to ride with me up to Lake Tahoe? Now?
Vens comigo até Tahoe?
But you really want everybody else to sacrifice, but everybody has a temptation to a free ride.
Mas você realmente quer que todos os demais se sacrifiquem, mas todos têm uma tentação de usufruir sem pagar nada.
It's a buggy ride. This whole show is a buggy ride.
Este espectáculo é uma corrida de loucos.
We'd better hide this sleigh someplace or the kid's gonna want to go for a ride.
É melhor esconder o trenó, senão o miúdo pode querer andar nele.
Ride high, ride!
Cavalgai!
So I just want to welcome all of you onto the ride.
Então, somente quero dar boas vindas a todos vocês nesta jornada.
So I just want to welcome all of you onto the ride.
quero desejar vos as boas vindas neste percurso.
He didn't want to, he wanted to ride it down with me.
Saltou e... A vela romana .
She'll probably ride like a bull calf, but she'll ride.
A camioneta vai andar a pastelar, mas háde andar.
All we want to do is ride him round town a couple of times on the rail.
Xerife, seja razoável. Bem, pareceme razoável.
Ride high, ride high.
Cavalgai...
You got one horse you can ride, do you want another you can't?
Esse não o deves montar.
All right, if that's the way you want it, I'll ride with you.
Está bem, se é assim que queres, vou contigo.
Mozambique Need a Ride?
Moçambique Precisando Viajar?
They need a ride.
Precisam de carona.
You need a ride?
Você precisa de uma carona?
I need a ride.
Preciso de uma carona.
Give me a ride.
Dê me uma carona.
Give me a ride.
Me dá uma carona.
To ride a bicycle.
Que eu tenho de andar de bicicleta, né?
It's just a ride.
É apenas uma volta.
Out for a ride?
Saíu a dar uma volta?
Give me a ride!
Deixame dar uma volta!
Take a ride. Take a slide.
Montemse, dêem uma volta.
Can you ride a horse?
Você sabe andar de cavalo?
You can't ride a horse.
Você não sabe andar a cavalo.
You can't ride a horse.
Você não sabe montar um cavalo.
It's been a good ride.
Tem sido uma boa caminhada.

 

Related searches : A Want - Do A Ride - A Bumpy Ride - Ride A Pony - A Wild Ride - Ride A Snowboard - Dial A Ride - Ride A Carriage - A Ride On - Ride A Moped - Ride A Camel - Hitched A Ride - A Ride Home