Translation of "hitched a ride" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Hitched a ride - translation : Ride - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I hitched a ride with Tom.
Eu peguei uma carona com o Tom.
Tom hitched a ride to Boston.
Tom pegou uma carona para Boston.
So myself and the five members of the team, we hitched a ride on an icebreaker which was going to the North Pole.
Então eu e cinco membros do grupo pegamos uma carona em um quebragelo que estava indo para o Pólo Norte.
Got yourself hitched?
Casouse?
Me, all hitched up with a missus?
Eu, casado?
Could we get hitched?
Podemos dar o nó?
She's dying to get married, so we'll get her hitched.
É fácil, ela quer casar, vamos casála!
Ride high, ride high, ride!
Cavalgai, cavalgai!
This is far too big. Keep those trousers well hitched up.
Isto está grande e largo.
A ride?
A viagem final ?
It's a buggy ride. This whole show is a buggy ride.
Este espectáculo é uma corrida de loucos.
Maybe we shoulda got hitched before I left on that last trip.
Talvez devêssemos ternos casado antes de eu viajar.
As I hitched and hiked and grifted, too From Maine to Albuquerque
Vim à boleia de Maine a Albuquerque.
Ride high, ride!
Cavalgai!
She'll probably ride like a bull calf, but she'll ride.
A camioneta vai andar a pastelar, mas háde andar.
Ride high, ride high.
Cavalgai...
Mozambique Need a Ride?
Moçambique Precisando Viajar?
They need a ride.
Precisam de carona.
You need a ride?
Você precisa de uma carona?
I need a ride.
Preciso de uma carona.
Give me a ride.
Dê me uma carona.
Give me a ride.
Me dá uma carona.
To ride a bicycle.
Que eu tenho de andar de bicicleta, né?
It's just a ride.
É apenas uma volta.
Out for a ride?
Saíu a dar uma volta?
Give me a ride!
Deixame dar uma volta!
You're staying here with Jimmy, see? You and me are gonna get hitched up.
Ficas aqui como Jimmy e vamos dar o nó!
Take a ride. Take a slide.
Montemse, dêem uma volta.
Can you ride a horse?
Você sabe andar de cavalo?
You can't ride a horse.
Você não sabe andar a cavalo.
You can't ride a horse.
Você não sabe montar um cavalo.
It's been a good ride.
Tem sido uma boa caminhada.
Give us a ride downtown.
Nos dê uma carona até o centro.
Bill can ride a bicycle.
Bill sabe andar de bicicleta.
Would you like a ride?
Quer uma carona?
Would you like a ride?
Gostaria de uma carona?
Can you ride a bicycle?
Você sabe andar de bicicleta?
I can ride a horse.
Eu sei montar a cavalo.
I'll give you a ride.
Eu te dou uma carona.
I'll give you a ride.
Eu te levo.
Do you want a ride?
Você quer uma carona?
He can ride a horse.
Ele sabe andar a cavalo.
Can she ride a bicycle?
Ela sabe andar de bicicleta?
Do you need a ride?
Você precisa de uma carona?
Do you need a ride?
Precisas de uma carona?

 

Related searches : Getting Hitched - Got Hitched - To Be Hitched - Get Hitched With - Do A Ride - A Bumpy Ride - Ride A Pony - A Wild Ride - Ride A Snowboard - Dial A Ride - Ride A Carriage - A Ride On - Ride A Moped