Translation of "wanton misconduct" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Misconduct - translation : Wanton - translation : Wanton misconduct - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And I put in my motion that there was prosecutorial misconduct and police misconduct and judicial misconduct.
Escrevi no meu requerimento que se verificava uma conduta incorreta da acusação, da polícia e do tribunal.
Nay, but ye are wanton folk.
Realmente, sois um povo transgressor.
For what? Misconduct.
conduta.
The Misconduct of Science?
A Conduta Dolosa da Ciência?
Now comes the wanton blood up in your cheeks,
Agora vem o sangue devassa em suas bochechas,
You're fired for serious misconduct.
Й por justa causa.
Marked by thy Lord for (the destruction of) the wanton.
Destinados, da parte do teu Senhor, aos transgressores.
Shall We utterly ignore you because ye are a wanton folk?
Privar vos íamos Nós da Mensagem, só porque sois um povo de transgressores?
And to me, this is research misconduct.
Para mim, isto é uma conduta incorreta da investigação.
( c ) have been guilty of grave professional misconduct
c ) que tenham cometido uma falta grave em matéria profissional
whether the misconduct involves repeated action or behaviour,
a repetição dos actos ou comportamentos faltosos,
A lover may bestride the gossamer That idles in the wanton summer air
Um amante pode bestride o gossamer Isso idles no ar do verão devassa
( c ) they have been guilty of grave professional misconduct
c ) Que tenham cometido uma falta grave em matéria profissional
the motives for the misconduct of the staff member,
os motivos que levaram o membro do pessoal a cometer a falta,
(We delivered them) from Pharaoh. Lo! he was a tyrant of the wanton ones.
Infligido pelo Faraó em verdade, ele foi um déspota, e se contava entre os transgressores.
The second hurtful aspect of this case is the absolute and wanton cruelty involved.
O segundo aspecto penoso deste caso é a crueldade absoluta e gratuita envolvida.
Sanctions are also applied in the case of serious misconduct .
Também serão aplicadas sanções em caso de falta grave .
The expulsion of L. Quinctius Flamininus for wanton cruelty was an example of his rigid justice.
A expulsão de Lúcio Quíncio Flamino por crueldade foi um exemplo do seu rígido modo de entender a justiça.
But refuse younger widows, for when they have grown wanton against Christ, they desire to marry
Mas rejeita as viúvas mais novas, porque, quando se tornam le5
He hath not yet made wanton the night with her and she is sport for jove.
Ele ainda não passou... uma noite regalada com ela, que é um pratinho para Júpiter.
the extent to which the misconduct involves intentional actions or negligence,
o grau de dolo ou negligência que envolve a falta cometida,
I pray you pass with your best violence. I am afeard you make a wanton of me.
Atacai com força, Não sou uma criança.
the nature of the misconduct and the circumstances in which it occurred,
a natureza da falta e as circunstâncias em que ocorreu,
But the younger widows refuse for when they have begun to wax wanton against Christ, they will marry
Mas rejeita as viúvas mais novas, porque, quando se tornam le5
You did that alone. You wandered off... like a wanton, greedy child... to break your heart and mine.
Desviastete do caminho certo... como uma criança brincalhona e sôfrega... e partiste o teu e o meu coração.
To be sure, even a few cases of scientific misconduct are too many.
De facto, por mais reduzido que seja o número de casos de conduta científica imprópria, é sempre excessivo.
The University of Paris complained Priests and clerks.. dance in the choir dressed as women... they sing wanton songs.
Carmina Burana é um códice contendo mais de 200 canções profanas compostas por esses artistas, que esmolavam para ganhar a vida.
Do you realize that you're the first dauphine of France ever to be spoken of openly as a wanton?
Não percebe que é a primeira delfina da França... a que todos se referem abertamente como leviana?
removal from office is only possible in the event of incapacity or serious misconduct
a demissão apenas é possível caso qualquer membro deixe de preencher os requisitos ou tenha cometido falta grave
removal of either from office only in the event of incapacity or serious misconduct
a possibilidade de demissão de funções apenas em caso de incapacidade ou de falta grave
Charges of willful disobedience of orders and misconduct in the presence of the enemy.
Pour desobediência e cobardia na presença do inimigo.
Serious misconduct shall be addressed through appropriate and dissuasive criminal, civil or administrative sanctions.
Caso seja alegada a execução inadequada do presente artigo, uma Parte pode solicitar à outra informações a este propósito, designadamente, se for caso disso, sobre as medidas tomadas ao abrigo do presente artigo.
Thus he persuaded his people to make light (of Moses), and they obeyed him. Lo! they were a wanton folk.
E ludibriou o seu povo, que o acatou, porque era um povo depravado.
Penalties shall , at least , cover cases of gross professional misconduct and lack of due diligence .
Essas sanções devem abranger pelo menos os casos de falta profissional grave e de não aplicação da diligência devida .
A single case of misconduct shall not give rise to more than one disciplinary penalty.
A mesma falta não pode dar origem a mais de uma sanção disciplinar.
Indeed, trust and confidence in scientific research have not been seriously undermined by reports of misconduct.
Na verdade, a confiança na investigação científica não tem sido seriamente prejudicada por denúncias de conduta irregular.
professional misconduct or acts or omissions that adversely reflect on the commercial integrity of the supplier
A entidade adjudicante pode manter uma lista para utilizações múltiplas, desde que o anúncio convidando os fornecedores interessados a solicitar à inclusão na lista
He she may in particular render himself liable by any of the following forms of misconduct
Constitui, em especial, falta susceptível de implicar a sua responsabilidade, o facto de
The severity of the disciplinary penalties imposed shall be commensurate with the seriousness of the misconduct.
A severidade da sanção disciplinar imposta deve ser proporcional à gravidade da falta cometida.
the extent to which the misconduct adversely affects the integrity, reputation or interests of the Agency,
a importância do prejuízo causado à integridade, à reputação ou aos interesses da Agência,
Ye have lived in pleasure on the earth, and been wanton ye have nourished your hearts, as in a day of slaughter.
Deliciosamente vivestes sobre a terra, e vos deleitastes cevastes os vossos corações no dia da matança.
Part of this reputation depends on the band's use of distorted guitar riffs on songs like Whole Lotta Love and The Wanton Song .
Parte dessa reputação depende do uso da banda de riffs de guitarra distorcidos em canções como Whole Lotta Love e The Wanton Song .
The position of the European Union in the international community is that the wanton destruction of basic infrastructure and facilities is counter productive.
A posição sustentada pela União Europeia na comunidade internacional é que a destruição irresponsável de infra estruturas e instalações de base é contraproducente.
Serious misconduct includes the following situations ( a ) systematic failure to comply with the minimum standards for revisions
Constituem falta grave as seguintes situações a ) Incumprimento sistemático dos padrões mínimos para as revisões
professional misconduct or acts or omissions that adversely reflect on the commercial integrity of the supplier or
Violação da ética profissional ou atos ou omissões com reflexos negativos na integridade comercial do fornecedor ou

 

Related searches : Wanton Act - Wanton Destruction - Wanton Conduct - Wanton Away - Wanton Negligence - Reckless Misconduct - Alleged Misconduct - Game Misconduct - Culpable Misconduct - Report Misconduct - Prosecutorial Misconduct - Administrative Misconduct