Translation of "was destined for" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Those destined for the Fire and those destined for Paradise cannot be alike. Verily it is those destined for Paradise who shall triumph. | Jamais poderão equiparar se os condenados ao inferno com os diletos do Paraíso, porque os diletos do Paraíso serão osganhadores. |
or destined for Norway, | ou com destino à Noruega, . |
or destined for Norway, . | ou com destino à Noruega, . |
They're destined for great things. | Estão destinados a grandes feitos. |
It was carrying 135 slaves from Virginia destined for sale in New Orleans. | Ele levava 135 escravos da Virgínia destinados para venda na Nova Orleães. |
As a second son with ambitions, Pietro was destined for an ecclesiastical career. | Como filho segundo e ambicioso, foi destinado à carreira eclesiástica. |
He was destined never to meet her again. | Ele estava destinado a nunca a encontrar novamente. |
He was destined to become a great musician. | Ele estava destinado a se tornar um grande músico. |
Rome was destined to be eternal through warfare. | Roma estava destinada a ser eterna através do estado de guerra. |
Malthusian model, we're destined for a crash. | Modelo malthusiano, nós estamos destinados a um acidente. |
I was destined to be a criminal when I was 7 or 8. | Bom, eu tinha aficção pelos criminais aos 7 ou 8 anos. |
You herded, feeble creatures, destined for our pleasure | Pobres criaturas acorrentadas, destinadas ao nosso prazer. |
Arriving there is what you are destined for. | Chegar lá é o que você está destinado a fazer. |
Herod's house is again headed for destruction, destined for the fire. | A casa de Herodes está novamente sendo levada à destruição, destinada ao fogo. |
They are destined for Paradise wherein they shall dwell forever. | Eles serão os diletos do Paraíso, em que morarão eternamente. |
they are destined for uses not prohibited by Article 7, | devem destinar se a utilizações não proibidas pelo artigo 7.o, |
(O Prophet), you are destined to die and they too are destined to die. | É bem verdade que tu morrerás e eles morrerão. |
This was the atmosphere in which I was destined to make a voyage halfway around the globe. | Esta era a atmosfera em que eu estava destinado a viajar por metade do globo. |
Originally a Danish prince, George was born in Copenhagen, and seemed destined for a career in the Royal Danish Navy. | Originalmente um príncipe dinamarquês, Jorge parecia estar destinado a uma carreira na Marinha Real. |
In 1992 it was estimated that landings, destined for human consumption, within the EC were only slightly higher than imports. | Em 1992, as estimativas indica vam que os desembarques destinados ao consumo humano na CE eram apenas ligeiramente superiores às importações. |
You are destined for the Fire. That will be your guardian. | A vossa morada será o fogo, que é o quemerecestes. |
From a sperm drop He created him and destined for him | De uma gota de esperma Ele o criou e o modelou (em seguida). |
Since these shipments are destined for export, they are not guaranteed. | Como estas mercadorias se destinam à exportação, nào estão cobertas por garantia. |
The TLAS covers timber products destined for domestic and international markets. | Normas de legalidade TLAS |
FLEGT licences are issued for individual shipments destined to the Union. | Estrutura organizativa |
The TLAS covers timber products destined for domestic and international markets. | A LIU gere igualmente, através do seu sistema SILK em linha, o processo de recomendação das importações baseado no dever de diligência. |
The Red Flag destined to fly over the Reichstag was a home made affair. | Então Eden obviamente admitiu que não tinha a autoridade de discutir como a guerra terminaria. |
We have destined death for you and no one can challenge Us | Nós vos decretamos a morte, e jamais seremos impedidos, |
destined for the leastfavoured regions must be to the advantage of all. | tendo se em conta a realidade e as potencialidades do meio, a formação se oriente no sentido dos objectivos de acesso ao mercado de emprego, de manutenção do emprego e do combate ao desemprego. |
Much of our energy is destined for this specific sector in particular. | Uma grande parte da nossa energia destina se, precisamente, a este sector concreto. |
The requirements of point 1 apply to products destined for retail trade. | Os requisitos constantes do ponto 1 são aplicáveis aos produtos destinados ao comércio retalhista. |
The oracle informed him he was destined to murder his father and marry his mother. | Famoso por matar o pai e casar se com a própria mãe. |
To Whigham, the duke was destined to occupy a lofty spot in Brazil's national mythology. | Para Whigham, Caxias estava destinado a ocupar um lugar sublime na mitologia nacional do Brasil. |
We saved (Lot) and his family except his wife who was destined to remain behind. | Mas o salvamos, juntamente com sua família, exceto sua mulher, que somamos ao número dos deixados para trás. |
That year, he was sent to Flanders in command of the British contingent of Coburg's army destined for the invasion of France. | Nesse mesmo ano, foi enviado para Flandres para comandar o contingente britânico do exército de Coburgo que tinha como objectivo invadir a França. |
Thereafter you are destined to die, | Então morrereis, indubitavelmente. |
And who destined and then guided | Que tudo predestinou e encaminhou |
Americas destined for world markets would flow out in the eighteenth century alone. | Américas destinada aos mercados mundiais iria circular no século XVIII. |
And all the blessings destined for them I have recounted in the books. | Sim, lá virá uma grande destruição ao longo de toda a terra, e deve haver um dilúvio e 16 uma grande destruição por um ano. |
These shipments are destined in theory for export to third countries, usually Africa. | Teoricamente, estas mercadorias destinam se à exportação para países terceiros, normalmente em África. |
So We saved him and his family except his wife who was destined to stay behind. | Mas o salvamos, juntamente com sua família, exceto sua mulher, que somamos ao número dos deixados para trás. |
Bedford, ere I could embark for my destined port, it became a matter of concernment where I was to eat and sleep meanwhile. | Bedford, antes que eu podia embarcar para a minha porta destinada, se tornou uma questão de concernment onde eu estava para comer e dormir enquanto isso. |
In the original GATT import rales on beef production destined for processing, there was no guarantee that these supplies would be hormone free. | De acordo com as primeiras imposições do GATT sobre a importação, relativamente à produção de carne de bovino para transformação, não se garantiam os fornecimentos livres de hormonas estimulantes. |
For example, the Golgi apparatus adds a mannose 6 phosphate label to proteins destined for lysosomes. | Por exemplo, o aparelho de Golgi adiciona uma marcador de manose 6 fosfato para proteínas destinadas aos lisossomos. |
For the Day of sorting out (the men of Paradise from the men destined for Hell). | Para o Dia da Discriminação. |
Related searches : Destined For - Was Destined To - Destined For Success - Destined For Sale - Destined For Greatness - Are Destined For - Destined For Export - Destined For Failure - Is Destined For - Destined Encounter - Is Destined - Feel Destined - Seemed Destined