Translation of "was destined for" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Destined - translation : Was destined for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Those destined for the Fire and those destined for Paradise cannot be alike. Verily it is those destined for Paradise who shall triumph.
Jamais poderão equiparar se os condenados ao inferno com os diletos do Paraíso, porque os diletos do Paraíso serão osganhadores.
or destined for Norway,
ou com destino à Noruega, .
or destined for Norway, .
ou com destino à Noruega, .
They're destined for great things.
Estão destinados a grandes feitos.
It was carrying 135 slaves from Virginia destined for sale in New Orleans.
Ele levava 135 escravos da Virgínia destinados para venda na Nova Orleães.
As a second son with ambitions, Pietro was destined for an ecclesiastical career.
Como filho segundo e ambicioso, foi destinado à carreira eclesiástica.
He was destined never to meet her again.
Ele estava destinado a nunca a encontrar novamente.
He was destined to become a great musician.
Ele estava destinado a se tornar um grande músico.
Rome was destined to be eternal through warfare.
Roma estava destinada a ser eterna através do estado de guerra.
Malthusian model, we're destined for a crash.
Modelo malthusiano, nós estamos destinados a um acidente.
I was destined to be a criminal when I was 7 or 8.
Bom, eu tinha aficção pelos criminais aos 7 ou 8 anos.
You herded, feeble creatures, destined for our pleasure
Pobres criaturas acorrentadas, destinadas ao nosso prazer.
Arriving there is what you are destined for.
Chegar lá é o que você está destinado a fazer.
Herod's house is again headed for destruction, destined for the fire.
A casa de Herodes está novamente sendo levada à destruição, destinada ao fogo.
They are destined for Paradise wherein they shall dwell forever.
Eles serão os diletos do Paraíso, em que morarão eternamente.
they are destined for uses not prohibited by Article 7,
devem destinar se a utilizações não proibidas pelo artigo 7.o,
(O Prophet), you are destined to die and they too are destined to die.
É bem verdade que tu morrerás e eles morrerão.
This was the atmosphere in which I was destined to make a voyage halfway around the globe.
Esta era a atmosfera em que eu estava destinado a viajar por metade do globo.
Originally a Danish prince, George was born in Copenhagen, and seemed destined for a career in the Royal Danish Navy.
Originalmente um príncipe dinamarquês, Jorge parecia estar destinado a uma carreira na Marinha Real.
In 1992 it was estimated that landings, destined for human consumption, within the EC were only slightly higher than imports.
Em 1992, as estimativas indica vam que os desembarques destinados ao consumo humano na CE eram apenas ligeiramente superiores às importações.
You are destined for the Fire. That will be your guardian.
A vossa morada será o fogo, que é o quemerecestes.
From a sperm drop He created him and destined for him
De uma gota de esperma Ele o criou e o modelou (em seguida).
Since these shipments are destined for export, they are not guaranteed.
Como estas mercadorias se destinam à exportação, nào estão cobertas por garantia.
The TLAS covers timber products destined for domestic and international markets.
Normas de legalidade TLAS
FLEGT licences are issued for individual shipments destined to the Union.
Estrutura organizativa
The TLAS covers timber products destined for domestic and international markets.
A LIU gere igualmente, através do seu sistema SILK em linha, o processo de recomendação das importações baseado no dever de diligência.
The Red Flag destined to fly over the Reichstag was a home made affair.
Então Eden obviamente admitiu que não tinha a autoridade de discutir como a guerra terminaria.
We have destined death for you and no one can challenge Us
Nós vos decretamos a morte, e jamais seremos impedidos,
destined for the leastfavoured regions must be to the advantage of all.
tendo se em conta a realidade e as potencialidades do meio, a formação se oriente no sentido dos objectivos de acesso ao mercado de emprego, de manutenção do emprego e do combate ao desemprego.
Much of our energy is destined for this specific sector in particular.
Uma grande parte da nossa energia destina se, precisamente, a este sector concreto.
The requirements of point 1 apply to products destined for retail trade.
Os requisitos constantes do ponto 1 são aplicáveis aos produtos destinados ao comércio retalhista.
The oracle informed him he was destined to murder his father and marry his mother.
Famoso por matar o pai e casar se com a própria mãe.
To Whigham, the duke was destined to occupy a lofty spot in Brazil's national mythology.
Para Whigham, Caxias estava destinado a ocupar um lugar sublime na mitologia nacional do Brasil.
We saved (Lot) and his family except his wife who was destined to remain behind.
Mas o salvamos, juntamente com sua família, exceto sua mulher, que somamos ao número dos deixados para trás.
That year, he was sent to Flanders in command of the British contingent of Coburg's army destined for the invasion of France.
Nesse mesmo ano, foi enviado para Flandres para comandar o contingente britânico do exército de Coburgo que tinha como objectivo invadir a França.
Thereafter you are destined to die,
Então morrereis, indubitavelmente.
And who destined and then guided
Que tudo predestinou e encaminhou
Americas destined for world markets would flow out in the eighteenth century alone.
Américas destinada aos mercados mundiais iria circular no século XVIII.
And all the blessings destined for them I have recounted in the books.
Sim, lá virá uma grande destruição ao longo de toda a terra, e deve haver um dilúvio e 16 uma grande destruição por um ano.
These shipments are destined in theory for export to third countries, usually Africa.
Teoricamente, estas mercadorias destinam se à exportação para países terceiros, normalmente em África.
So We saved him and his family except his wife who was destined to stay behind.
Mas o salvamos, juntamente com sua família, exceto sua mulher, que somamos ao número dos deixados para trás.
Bedford, ere I could embark for my destined port, it became a matter of concernment where I was to eat and sleep meanwhile.
Bedford, antes que eu podia embarcar para a minha porta destinada, se tornou uma questão de concernment onde eu estava para comer e dormir enquanto isso.
In the original GATT import rales on beef production destined for processing, there was no guarantee that these supplies would be hormone free.
De acordo com as primeiras imposições do GATT sobre a importação, relativamente à produção de carne de bovino para transformação, não se garantiam os fornecimentos livres de hormonas estimulantes.
For example, the Golgi apparatus adds a mannose 6 phosphate label to proteins destined for lysosomes.
Por exemplo, o aparelho de Golgi adiciona uma marcador de manose 6 fosfato para proteínas destinadas aos lisossomos.
For the Day of sorting out (the men of Paradise from the men destined for Hell).
Para o Dia da Discriminação.

 

Related searches : Destined For - Was Destined To - Destined For Success - Destined For Sale - Destined For Greatness - Are Destined For - Destined For Export - Destined For Failure - Is Destined For - Destined Encounter - Is Destined - Feel Destined - Seemed Destined