Translation of "was viewed" to Portuguese language:
Examples (External sources, not reviewed)
In 2010, it was viewed 23 million times. | Em 2010, foi visto 23 milhões de vezes. |
The 55th anniversary was viewed through many different lenses. | O 55º aniversário foi observado através de muitas ângulos diferentes. |
The Decision itself was also scrutinized and viewed as unnecessary. | A decisão em si também foi examinada e vista como desnecessária. |
But Mexico was not so happy about this, because Mexico still viewed, still viewed Texas as a part of their territory. | Já chega desta coisa das colónias , |
First viewed | Primeira visualização |
Viewed last | Última visualização |
Margaret was often viewed as a controversial member of the royal family. | Margarida era frequentemente vista como um membro controverso da família real. |
It was viewed by approximately 13.4 million viewers in its original airing. | Foi assistido por aproximadamente 13,4 milhões de telespectadores em sua exibição original. |
Viewed documents' shade | Sombra dos 'Documentos vistos' |
In 1610, Mars was viewed by Galileo Galilei, who was first to see it via telescope. | Em 1610, Marte foi visto por Galileu Galilei, que foi o primeiro a vê lo através de um telescópio. |
Foreign investment, once viewed as a threat, was now seen as a lifeline. | O investimento estrangeiro, outrora visto como uma ameaça, passou a ser considerado uma tábua de salvação. |
The episode that aired on that date was viewed by 5.98 million viewers. | O episódio que foi emitido na mesma data foi visto por 5.98 milhões de telespectadores. |
However, because he was a Daitya (descendant of Diti), he was viewed by the Devas as unsafe. | Vishnu, enquanto isso, adotou a forma humana (avatar) de Vamana, um pobre Brahmin ou monge. |
Said the Ticktockman (first published in 1965) was withdrawn after Ellison viewed the film. | Disse o Ticktockman (publicado pela primeira vez em 1965) foi retirado após Ellison ver o filme. |
Vimeo could be viewed that way, a photo sharing site could be viewed like that. | Vimeo também, um site de compartilhamento de fotos poderia ser visto assim. |
Crown Prince Frederick was viewed by his son with a deeply felt love and respect. | Guilherme via o seu pai, o príncipe herdeiro Frederico, com muito amor e respeito. |
During Christian times food was viewed as a gateway to the sins of sloth and lust. | Durante a época paleocristã, a gula era vista como um sete pecados capitais. |
The incident was widely viewed as an apparent coup attempt against Shamir's leadership of the party. | O incidente ficou marcado como uma tentativa aparente de derrubar a liderança de Shamir no partido. |
It had been viewed as an elitist, exclusive religion that was reserved for the white population. | Ela era vista como elitista, reservada à população branca. |
Changes to the previously viewed folder. | Muda para a pasta anteriormente observada. |
The househusband is viewed with suspicion. | O 'dono de casa? continua a ser olhado com desconfiança. |
But what if you viewed them instead as signs that your body was energized, was preparing you to meet this challenge? | E se, em vez de interpretarmos que o nosso corpo está sob pressão, considerássemos que está a preparar se para enfrentar o desafio? |
These can be viewed in iTunes, or, on iOS, can be added to the iBooks app and viewed there. | Com o software atual do iPod, esses arquivos ainda não podem ser visualizados no aparelho. |
But Chinese officials viewed the move as proof that Japan was trying to disrupt the status quo. | Mas os representantes chineses viram o movimento como prova de que o Japão estava a tentar perturbar o status quo. |
The teaser was viewed over 17,000 times and their Facebook page already has more than 800 fans. | O teaser já foi visualizado mais de 17.000 vezes e a página criada no Facebook já reúne fãs. |
The season two premiere, SeinfeldVision, was viewed by 7.33 million viewers, the highest rating since the pilot. | A estreia da segunda temporada, SeinfeldVision , foi vista por 7.33 milhões de telespectadores, a audiência mais elevada desde o piloto. |
The second season finale, Cooter , which aired on May 8, 2008, was viewed by 5.6 million viewers. | O episódio final da segunda temporada, Cooter , que foi exibido a 8 de Maio de 2008, foi visto por 5.6 milhões de telespectadores. |
The eugenic sterilization of persons diagnosed with (and viewed as predisposed to) schizophrenia was advocated by Bleuler. | Bleuler entendeu que a condição não era uma demência ou exclusiva de indivíduos jovens (praecox significa precoce). |
In my language, which is Dutch, there are two expressions which illustrate how smoking was viewed then. | Na minha própria língua o neerlandês existem mesmo duas expressões que reflectem a forma como outrora se pensava a esse respeito. |
Kant viewed anthropology in two broad categories. | Kant nos apresenta duas definições da geografia. |
Go to the previous page you viewed. | Vai para a página anterior que visitou. |
A castle as viewed from one side | Um castelo visto de um dos ladosName |
Set the color for shading viewed documents. | Define a cor para sombrear os documentos vistos. |
(Laughter) This isn't viewed outside of (Laughter) | Isto não é visto lá fora... (Risos) |
Historically viewed, this is a wellknown reaction. | Noutros, a rejeição tem uma fundamento político concreto, exprimindo assim uma opção política que se baseia na noção de inconciliabilidade de diferentes valores. |
All external surfaces are to be viewed. | Todas as superfícies externas devem ser examinadas. |
And Utopia is also kind of viewed as unrealistic If you viewed it in the more negative light, it's like, | Um mundo utópico é visto como irrealista vendo de uma maneira negativa é tipo |
Consequently, she was viewed as not fully playing the part of queen designated to her by her marriage. | Assim, era dito que ela não exercia totalmente o cargo de rainha. |
During that era, Lunacharsky was viewed by the Soviet intelligentsia as an educated, refined, and tolerant Soviet politician. | Após a morte de Stalin, a sua figura foi recuperada pela intelligentsia soviética como um político soviético tolerante, refinado e educado. |
It was viewed widely as a quasi mystical force with chaotic and unpredictable properties by an ignorant public. | Era vista como uma força quase mistíca de propriedades caóticas e imensuráveis aos olhos de um público leigo. |
The creation of an independent and powerful Bulgaria was viewed as a serious threat to the Ottoman Empire. | A criação de uma Bulgária independente e poderosa era vista como uma séria ameaça ao Império Otomano. |
Aristotle viewed this model as an oligarchical anathema. | Aristóteles via este modelo como um anátema. |
Algebraic description Vigenère can also be viewed algebraically. | A cifra de Vigenère pode ser vista algebricamente. |
Located at and best viewed from the air. | Localizado em e sendo melhor visto pelo ar. |
We have tried everything, viewed everything, bought everything. | Nós tentamos de tudo, vimos de tudo, compramos de tudo. |
Related searches : Last Viewed - Viewed From - When Viewed - Viewed Favourably - Pages Viewed - Widely Viewed - Have Viewed - Viewed Positively - Viewed Critically - Being Viewed - Recently Viewed - Is Viewed