Translation of "washed ashore" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Ashore - translation : Washed - translation : Washed ashore - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
His boat was washed ashore on a desert island. | Seu barco foi levado pelas águas até uma ilha deserta. |
Across the island, after a long night at sea, the raft survivors washed ashore without Walt. | Do outro lado da ilha, depois de uma longa noite no mar, os sobreviventes da jangada foram arrastados para a ilha sem o Walt. |
All ashore that's going ashore! | Todos para terra os que vão desembarcar! |
All ashore... | Todos para terra... |
Come ashore! | Vinde a terra! |
Gone ashore? | Em terra? |
Ship ashore ! | Encalhou! |
They came ashore | Eles vieram até a costa |
All visitors ashore! | Desembarquem todos os visitantes! |
Get ashore, please. | Saiam, por favor. |
well, come ashore. | Venha para a praia. |
Get ashore. Next. | Para terra. |
Didn't go ashore? | Você está para baixo? |
All visitors ashore! | Os visitantes para terra! |
Get ashore, quick. | Vamos à costa, rápido. |
Clear decks. Everybody ashore. | Todos para terra. |
Ship ashore. Come on! | Encalhou! |
Are you going ashore? | Vai a terra? |
We'll move it ashore. | Vai para terra. |
Are you going ashore? | Irá desembarcar esta noite? |
Come ashore at once! | Vinde a terra imediatamente! |
You're not going ashore. | Não vai desembarcar. Eu é que vou. |
He's better off ashore | Ele está melhor em terra |
That means working ashore. | Significa trabalhar em terra firme. |
Washed! | Foram lavadas! |
A landing force came ashore. | Uma força de desembarque chega a terra. |
We can go ashore together. | Vamos juntos. |
What will you do ashore? | Que vais fazer quando chegarmos? |
Dan'll stay here ashore, school. | O Dan vai ficar em terra, para ir à escola. |
So I can swim ashore. | Posso nadar até terra. |
How long's the captain ashore? | Quanto tempo fica o Capitão? |
The minute he steps ashore. | Assim que desembarcar. |
Get yourself ashore, Mr. Ravenal. | Vá para terra, Mr. Ravenal. |
Let put the women ashore. | Vamos deixar as mulheres em terra. |
Come on. Let's go ashore. | Vamos para terra. |
Washed up. | Está tudo enterrado. |
Well, I'm to be first ashore. | Sou o primeiro a ir a terra. |
Byam, you come ashore with me. | Byam, vir a terra comigo. Senhor? |
Once ashore, we're there to stay. | Assim que chegarmos, é lá que ficamos. |
I jumped overboard and swam ashore. | Saltei borda fora e nadei para a costa. |
Gold braid's on the field ashore. | Há altas patentes na costa. |
Valves to you We've gone ashore | Válvulas para vocês Fomos para terra |
I want to be put ashore! | Eu quero deixar este navio! |
She knew I hadn't gone ashore. | Não podia saber que eu estava com Leslie. Sabia que eu não havia desembarcado. |
We'll set you ashore in Saigon. | Deixálosemos em terra, em Saigão. |
Related searches : Was Washed Ashore - Going Ashore - Go Ashore - Step Ashore - Wash Ashore - Come Ashore - Set Ashore - Cast Ashore - Washes Ashore - Washed Over - Washed Down - Washed Coffee