Translation of "we also see" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
The second thing is is we see diversity. We also see specialization. | A segunda coisa é a diversidade que vemos. Também vemos especialização. |
We also see this in wireless. | Também vemos isso no wireless. |
We can also see the superstars. | Também podemos ver as superestrelas. |
We can also see the dangers! | O senhor fala dos postos de trabalho. |
Also, we see how we measure the aerodynamic efficiency. | Também, vimos como medir a eficiência aerodinâmica. |
Also, we see how we measure the aerodynamic efficiency. | Também, podemos ver como medimos a eficiência aerodinâmica. |
You see, we also have the technology. | Veja, também temos a tecnologia. |
We also see a big DIY movement. | Vemos também um enorme movimento Faça Você Mesmo . |
We also get to see preliminary drafts. | Ser nos ão apresentados também os anteprojectos. |
We did it! You see? That is also perceived, you see? | O que pode ser? |
And then we can also see a timeline. | E então também podemos ver uma linha do tempo. |
And then we can also see a timeline. | E também vemos uma linha temporal. |
We see the delicate soft parts, also preserved. | Nós temos até as partes moles preservadas. |
We see it also every day with comitology. | Podemos também observá la todos os dias na comitologia. |
We also see terrorist cooperation throughout the world. | Também vemos que há cooperação entre os terroristas em todo o mundo. |
And we also expected to see international problems defined. | Neste aspecto há que assinalar que a decisão do Conselho de afrontar a cooperação entre interlocutores sociais se viu desmentida pela recusa, sem precedentes, da Presidente do Conselho em reunir |
We also see a need for greater Community orientation | Queremos reforçar o potencial tecnológico, em particular fomentar também a cooperação europeia |
Clearly also we need to see a massive airlift. | É obviamente necessário também aumentar, de forma muito considerável, os meios de evacuação aéreos. |
We also want to see some more immediate measures. | Pretendemos também ver algumas medidas imediatas. |
We also see similarities within, that's what we got in this last model. | Também vemos semelhanças dentro, Isso é o que temos neste último modelo. |
And then we also talked about how we can see patterns in data. | E então nós também conversamos sobre como podemos ver padrões nos dados. |
We want to see the Agencies set up, of course, but we also | Desejamos que se instalem as agências, mas que também se resolva definitivamente o pro blema de qual é o nosso local de trabalho. |
We also want to see more done to promote recycling. | Defendemos também que se aumente a proporção de resíduos reciclados. |
We would also like to see MEPs become more involved. | É também com todo o prazer que assistimos a um maior envolvimento por parte dos parlamentares. |
We appreciate beauty when we see recurring patterns, when we see structures that repeat in different levels, when we see that what happens large scale also happens small scale. | Apreciamos a beleza quando vemos padrões que são recorrentes, quando vemos estruturas que se repetem a vários níveis, quando vemos que o que se passa numa escala grande, também se passa numa escala pequena. |
We would also like to stress that we see this as just a beginning. | Gostaríamos igualmente de frisar que o consideramos apenas como um começo, e não como algo que já está concluído. |
We may also see higher inputs of chemical fertilisers and pesticides. | Poderão também ser utilizadas maiores quantidades de fertilizantes químicos e pesticidas. |
It is a shift we also see elsewhere in political life. | Trata se de uma mudança, a que assistimos também em todas as outras esferas da vida política. |
Institutional reform of Nato is also something we see as imperative. | Consideramos também como um imperativo a reforma institucional da NATO. |
We also see it as important that subsidiarity should be safeguarded. | Consideramos igualmente importante a salvaguarda da subsidiariedade. |
And if we go to three times eight we should also see the twenty four. | E se nós formos ao três vezes oito nós também veremos o vinte e quatro. |
See also. | Veja também. |
Also see | Also see |
See also | Demografia |
See Also | Veja Também |
SEE ALSO | VEJA TAMBÉM |
See also | Veja também |
See also | Ver também |
We also get to see areas that no one has ever looked at before, and we see these genes turned on there. | Podemos ver áreas que ninguém havia olhado antes, e vemos esses genes ativados aqui. |
We also get to see areas that no one has ever looked at before, and we see these genes turned on there. | Também vemos áreas que nunca ninguém tinha visto, e vemos estes genes activados ali. |
We see that there is probably a lot of potential in using GM techniques, but we also see that there are risks. | Vemos que existe provavelmente um grande potencial na utilização de técnicas GM mas vemos também que existem riscos. |
If we keep going we see that 10 times 8 is 80 and 8 times 10 is also 80. And if we were to keep going we would also see that 120 is a common multiple. We'd see that 160 is a common multiple. | Para começar, verificamos que 10 4 é 40 e 8 5 também é 40 portanto este é um múltiplo comum existem outros, como 80, porque 8 10 80 e se prosseguíssemos encontraríamos outros múltiplos comuns 120, por exemplo, ou 160... |
So we can also see that very clearly in this next painting. | Então nós podemos ver isto claramente nesta próxima pintura. |
And then we also see this movement forward from dollars and cents. | E então também vemos esse movimento progressivo de dólares e bom senso. |
So we can also see that very clearly in this next painting. | Também podemos ver isso muito facilmente na próxima pintura. Esta pintura é da artista Niki de Saint Phalle. |
Related searches : See Also - We See - See Also Section - See Also Attached - Please Also See - See Also Below - See Also Above - See Also Attachment - Also See Below - See Also Page - See Also Chapter - See Also Figure - Here We See - We Only See