Translation of "we value diversity" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Diversity - translation : Value - translation : We value diversity - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This means putting a value on diversity and celebrating diversity.
Isso significa dar valor à diversidade e celebrar a diversidade.
And here again, we see, looking at the T value and the P value, that extroversion is a significant predictor of diversity of
E mais uma vez, vemos aqui, olhando para o t valor e o valor de P, que extroversão é um preditor significativo da diversidade de
We lose diversity.
Sempre que algo deste género acontece significa extinção, perdemos diversidade.
We use the diversity index.
Nós usamos o índice de diversidade.
The protection of nature and bio diversity is also a value in its own right without having an immediate economic value.
A protecção da natureza e da biodiversidade é também um valor em si mesmo que não se traduz directamente num valor económico.
How do we explain that diversity?
Como nós explicamos tal diversidade?
From common descent, we get diversity.
De ascendência comum, temos a diversidade.
How do we address this diversity?
Como é que podemos abordar esta diversidade?
Use and value diversity Diversity reduces vulnerability to a variety of threats and takes advantage of the unique nature of the environment in which it resides.
Utilize e valorize a diversidade A diversidade reduz a vulnerabilidade à uma variedade de ameaças e tira vantagem da natureza única do ambiente na qual reside.
We introduced the diversity index and we introduced entrophy.
Nós introduzimos o índice de diversidade e introduzimos entrophy.
Are we really agreed, within the European Union, that we want to promote cultural diversity and, if so, what diversity?
Com efeito, estaremos de facto de acordo, no seio da União Europeia, que queremos promover a diversidade cultural e, em caso afirmativo, que diversidade?
And from a common descent, we get diversity.
E de uma descendência comum, temos diversidade.
We had a diversity index equal to five.
Tivemos um igual do índice de diversidade a cinco.
So how do we compute the diversity index?
Então, como podemos calcular o índice de diversidade?
We wish to take due account of diversity, but we are naturally prepared to create unity in diversity by establishing common objectives.
Com efeito, o rela tório é fruto de uma longa gestação e de difíceis discussões na comissão, entrecortadas por uma
Famous for its diversity, human diversity.
Famosas pela sua diversidade, diversidade humana.
We must also protect national cultural and linguistic diversity.
Temos de proteger também a diversidade cultural e linguística nacional.
The second thing is is we see diversity. We also see specialization.
A segunda coisa é a diversidade que vemos. Também vemos especialização.
We are all trying to preserve the rich diversity of European countries because if that diversity is suppressed, we shall weaken Europe not strengthen it.
Todos nós tentamos preservar a rica diversidade dos países europeus, pois se essa diversidade for eliminada estaremos a enfraquecer a Europa e não a fortalecê la.
We value punctuality.
Valorizamos a pontualidade.
We value punctuality.
Nós valorizamos a pontualidade.
We value poets.
Nós valorizamos poetas.
We need to collect the remaining diversity that's out there.
Nós precisamos coletar a diversidade remanescente que está por aí.
We are enriched by our common values and cultural diversity .
We are enriched by our common values and cultural diversity .
We need to collect the remaining diversity that's out there.
Temos de recolher a diversidade remanescente que resta.
Henk Hobbelink We have to realise that diversity means survival.
Temos de perceber que a diversidade significa sobrevivência.
We opt for European unity in diversity but genuinely so.
Se houver mudança de avião em Londres, o problema está resolvido pelo artigo 4. da proposta, o qual, aliás, não levantou nenhuma objecção.
We want to see a Europe of democracies and diversity.
Desejamos uma Europa das democracias e do pluralismo.
We know all about declarations in favour of cultural diversity.
Já conhecemos as declarações a favor da diversidade cultural.
We will continue to work to accommodate this enriching diversity.
Continuaremos a trabalhar para acolher essa diversidade enriquecedora.
Diversity
Diversity
Agricultural diversity can also be divided by whether it is planned diversity or associated diversity.
Para os ecólogos, a biodiversidade é também a diversidade de interações duradouras entre espécies.
Play increases creativity and resilience, and it's all about the generation of diversity diversity of interactions, diversity of behaviors, diversity of connections.
Brincar aumenta a criatividade e a resistência. Tem tudo a ver com a criação de diversidade, diversidade de interacções diversidade de comportamentos, diversidade de ligações.
There are a lot of people who would love to have this diversity exist just for the existence value of it.
Há muitas pessoas que adorariam que esta diversidade existisse somente pelo seu valor existencial.
There are a lot of people who would love to have this diversity exist just for the existence value of it.
Há muita gente que adoraria que esta diversidade existisse só pelo seu valor existencial.
We fully share the view that cultural diversity should be recognised as a fundamental right, and we therefore choose to support Mrs Prets report on cultural diversity.
Partilhamos totalmente a opinião de que a diversidade cultural deve ser reconhecida como um direito fundamental, tendo, nesta perspectiva, optado por apoiar o relatório da senhora deputada Prets sobre a diversidade cultural.
My country, Spain, is a country with great cultural diversity and wealth and we are naturally entirely in favour of cultural diversity.
O meu país, a Espanha, é um país com grande diversidade e riqueza culturais e, evidentemente, somos absolutamente a favor da diversidade cultural.
We thought we had a handle on all the reef fish diversity evidently not.
Nós pensamos que tínhamos o controle de toda a diversidade de peixes dos recifes, evidentemente não.
We don't value play.
Não valorizamos o brincar.
We don't value play.
Nós não valorizamos o brincar.
I think that, in truth, we are losing that geographical diversity.
NC Eu penso que, na verdade, estamos é perdendo essa diversidade geográfica.
And I believe that in the same way that we need species diversity to ensure that the planet can go on, so we need this diversity of affection and diversity of family in order to strengthen the ecosphere of kindness.
E acredito que tal como precisamos de diversidade de espécies para garantir que o planeta possa continuar a existir, também precisamos desta diversidade de afecto e diversidade de famílias para reforçar a ecosfera da bondade.
to promote respect for the diversity of cultural expressions and raise awareness of its value at the local, national and international levels
Promover o respeito pela diversidade das expressões culturais e a consciencialização do seu valor a nível local, nacional e internacional
The diversity of cultures, which we see as a fundamental element of Europe, finds expression first and foremost in the diversity of languages.
O multiculturalismo, que tomamos como um elemento essencial da Europa, expressa se acima de tudo através do multilinguismo.
Diversity bonus
Bónus de diversidade

 

Related searches : Value Diversity - Value Of Diversity - We Embrace Diversity - We Value - We Value Feedback - Value We Offer - We Deliver Value - We Highly Value - We Create Value - We Add Value - What We Value - We See Value - We Greatly Value