Translation of "went away" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Away went Caesar, away went you, away went the 68th... away went the commander in chief, away went everybody... and another magnificent mistake was added to an already magnificent record. | O César correu consigo, com o exército, com o comandante e todos correram, e um erro magnífico foi acrescentado a um recorde já magnífico. |
My love went away far away | Meu amor foi para longe, muito longe |
They went away. | Elas foram embora. |
They went away. | Eles foram embora. |
He went away. | Ele partiu. |
He went away. | Foi embora. |
Rizzo went away. | Rizzo fugiu. |
They went away. | Olhe capitão. |
I went away. | Fiquei à espera. |
Happy, away I went. | Feliz, eu fui embora. |
The dog went away. | O cachorro se afastou. |
He went far away. | Ele foi para longe. |
Happy, away I went. | Colocou o primeiro em mim, não gostou, colocou um segundo. Contente, fui me embora. |
And I went away. | E fui me embora. |
Went away owing money. | Foramse embora e ficaram a deverme dinheiro. |
All the boys went away. | Todos os garotos foram embora. |
The stomach pains went away. | A dor de estômago foi embora. |
The stomach pains went away. | A dor estomacal foi embora. |
She went away to Italy. | Ela foi embora para a Itália. |
The pain never went away. | A dor nunca passou. |
One day, he went away ... | Um dia viajou... |
And he went away again. | E ele foise de novo embora. |
Suddenly the sun went away. | De repente o sol desapareceu. |
I thought you went away. | Pesei que tinhas ido embora. |
With these words, he went away. | Com estas palavras, ele foi embora. |
Til today that man went away! | Até hoje aquele homem foi embora! |
Til today that man went away! | Até hoje que o homem foi embora! |
You went away, I let you | Você foi embora, eu vou deixar você |
But if we went away now... | Mas se partíssemos agora... |
Bee lips went away pretty mad. | O lábiosdeabelha saiu bem zangado. |
So they went away leaving him behind. | Então eles se afastaram dele. |
The label went away for me here. | A legenda aqui desapareceu. |
What if our love never went away? | tentando pagar minhas contas em dia |
What if our love never went away? | Eu sou um caminho diferente |
He went away somewhere in his car. | Foi a qualquer lado, no carro dele. |
He went away, he's gone, that's that. | Foise embora, foise embora, acabouse. |
I went away to school...to learn. | Fui para a escola... para aprender. |
You wrote me before I went away. | Escrevesteme antes sequer de partir. |
That was the night Michael went away. | Essa foi a noite em que o Michael partiu. |
And we went away from obviously the beige. | Obviamente, fugimos do bege |
And lo and behold, the hiccups went away. | E, acreditem, os soluços pararam. |
So they went away from him, turning back. | Então eles se afastaram dele. |
What if our love had never went away? | Eu sou LUZ e o dom da visão. |
And lo and behold, the hiccups went away. | E eis que os soluços desapareceram. |
The others went to war or runned away. | Os outros foram para a guerra ou fugiram. |
Related searches : She Went Away - I Went Away - He Went Away - Went Into - Went Viral - Went Back - Went Lost - Went Mad - Went Nuts - Went Along - Went Further - Went Shopping