Translation of "were objected" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Alexandra immediately objected. | Alexandra protestou imediatamente. |
I objected to that. | Eu opus me a isso. |
Who says I objected? | Quem disse que eu era contra? |
I objected even to that. | Opusme até mesmo a isso. |
And no parents objected, because we were trying to save lives, and this was a lifesaver. | E nenhum dos pais se opuseram, pois tentávamos salvar vidas, e isto era salvar vidas. |
She mocked those who objected, saying she believed their objection was because they were not invited. | E perguntou qual é o erro nisso?, zombando de quem estava contra a festa, afirmando que a objeção eram porque não foram convidados. |
And no parents objected, because we were trying to save lives, and this was a lifesaver. | Nenhum dos pais se opôs, porque estávamos a tentar salvar vidas, e isto foi um salva vidas. |
Some interested parties objected to this proposal. The main arguments against Turkey, claimed by them, were | Algumas das partes interessadas levantaram objecções a esta proposta pelos seguintes motivos |
It wasn't the kiss I objected to. | Não fiz objeção ao beijo. |
And that's why the Senate objected to it. | E foi por isso que o Senado se opôs. |
The Fire Department objected to draining that cesspool. | O departamento de incêndio desaprovou o escoamento daquela fossa. |
They all objected to the imposition of measures. | Todos levantaram objecções à instituição de medidas. |
They objected to the separate schools in terms of thinking about their rights as they under Understood them, but they also objected to the separate schools because for many, it actually meant that they were now sending their children to schools that were further away from home. | Eles se opuseram às escolas separadas em termos de pensamento sobre os seus direitos como eles sob compreendeu, mas eles também contestaram as escolas separadas porque para muitos, isso realmente significava que eles estavam agora enviar seus filhos para escolas que foram ainda mais longe de casa. |
Most people in the village objected to the plan. | A maioria das pessoas na vila era contra o plano. |
Father objected to my going to the mountain alone. | Papai se opôs a que eu vá sozinho à montanha. |
None of the parties objected to the Commission's findings. | Nenhuma das partes levantou objecções aos resultados da Comissão. |
None of the parties objected to the Commission s findings. | Nenhuma das partes levantou objecções às conclusões da Comissão. |
This obscured the fact that the Baltic States, which were invited to attend, were asked to leave at the last moment because the USSR objected to their presence. | Isto relegou para segundo plano o facto de os Estados Bálticos, que tinham sido convidados para assistir à conferência, terem tido de a abandonar à última hora porque a URSS se opunha à sua presença. |
(The House objected to voting on the oral compromise amendment) | (O Parlamento opõe se a que a alteração oral seja tida em consideração) |
Your father objected to Horn as your suitor, didn't he? | O seu pai não aceitava o Horn como seu pretendente, certo? |
None of the interested parties objected to the above conclusions. | As partes interessadas não apresentaram objecções às conclusões acima referidas. |
Reznor objected to the label's attempted interference with his intellectual property. | Reznor se opôs a tentativa de interferência da gravadora com sua propriedade intelectual. |
Parents of the black children in Alton Illinois objected to this. | Os pais das crianças negras em Illinois Alton opôs se a isso. |
The Irish government objected to granting decisionmaking powers to the Commission. | O governo irlandês opôs se à concessão de poderes de tomada de decisão à Comissão. |
The Chinese objected, and so the compromise was more than 90 percent. | Os chineses se opuseram, então ficou em mais de 90 . |
This time Rep. Samuel Cox, also of Ohio, objected to the name. | Heinz, como Daly e Clark, era também um controlador de minas. |
The Chinese objected, and so the compromise was more than 90 percent. | Os chineses objetaram e o o compromisso foi mais de 90 . |
My understanding was that the Commissioner objected to what I actually said. | E recordo me de, nessa altura, ter tido o apoio claro e inequívoco e o aplauso de vários membros da mesma comissão. |
Examination by the Commission of the customer transfers objected to by SIDE | Verificação da Comissão relativamente às transferências de clientela denunciadas pela SIDE |
The scene of Spock's casket on the planet and Nimoy's closing monologue were added Meyer objected, but did not stand in the way of the modifications. | A cena do caixão de Spock no planeta e o monólogo de encerramento narrado por Nimoy foram adicionados Meyer expressou suas objeções, porém não impediu as mudanças. |
When Dr. al Hamid objected, the judge said they are all your supporters! | Quando o Dr. al Hamid contestou, o juiz disse eles são todos defensores seus! |
Carlos asked to search her luggage she objected, but had to give in. | Carlos pediu para examinar a bagagem ela se opôs mas teve que deixar. |
The publisher's production staff designed a binding, but Tolkien objected to several elements. | Os membros da produção da editora desenharam uma capa, mas Tolkien se opôs a vários elementos. |
Edward also objected to inducting a Muslim into a Christian order of chivalry. | Eduardo também era contra introduzir um muçulmano em uma ordem cristã da cavalaria. |
It could be objected that the post fulfils a number of transnational functions. | Porém, hoje, era meu intuito definir bem os princípios gerais sobre os quais entendemos que a Comissão baseia as suas propostas pormenorizadas. |
They did a little dance in New York, but the police commissioner objected. | Fizeram algumas danças em Nova lorque, mas o comissário opôsse. |
That the family objected to her, but you stood up like a man... | A verdade. |
No exporting producers in the PRC not granted MET objected to this proposal. | Nenhum dos produtores exportadores da RPC que não beneficiaram do tratamento reservado às empresas que operam em condições de economia de mercado levantou objecções a esta proposta. |
Second, they objected to the aid as compensation for closing down the RDFs. | Em segundo lugar, os dois concorrentes agindo conjuntamente opõem se à atribuição do auxílio como compensação pelo encerramento dos FTR. |
Wriothesley, a religious conservative, objected to Somerset's assumption of monarchical power over the Council. | Wriothesley, um conservador religioso, foi contra os poderes monárquicos de Seymour sobre o conselho. |
Cameron objected to this acknowledgement, and has since labeled Ellison's claim a nuisance suit . | Cameron se opôs a esse reconhecimento, e desde então tem marcado a alegação de Ellison um terno incômodo . |
She had made Martha stay with her and Martha had not objected at all. | Ela tinha feito Martha ficar com ela e Martha não tinha objeções a todos. |
Many traditional Confucian scholars objected to this modernization and updating of Ming's state theory. | Muitos sábios confucionistas opuseram se a esta modernização e atualização da teoria do Estado Ming. |
The Council objected but it also did not challenge the legality of the budget. | O Conselho levantou objecções mas também não contestou a legalidade do orçamento. |
In fact, it was objected to by Mr McCubbin in the November part session. | Respeito os cabelos brancos e respeito a idade, mas não posso respeitar palavras que me ofendem, e por isso exijo que o se nhor deputado Blaney retire a sua acusação, dado que este tema foi aqui debatido, na terça feira, na Comissão da Agricultura. |
Related searches : Objected For - Strenuously Objected - Have Objected - Objected That - Objected Against - He Objected - Validly Objected - It Was Objected - Can Be Objected - Has Objected To - It Is Objected - Cannot Be Objected - To Be Objected - Have Been Objected