Translation of "what is desired" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Desired - translation : What - translation : What is desired - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
She managed to get what she desired easily. | Ela conseguiu ter o que queria facilmente. |
What is indeed felt and acted on in Jordan is about a desired Arab sentiment. | O que tem sido feito e o que se sente realmente na Jordânia tem a ver com um almejado sentimento árabe. |
Say Swear not reasonable obedience (is desired) surely Allah is aware of what you do. | Épreferível um obediência sincera. Sabei que Deus está bem inteirado de tudo quanto fazeis. |
Evening dress is desired. | Vestidos de baile são cobiçados. |
So what I actually get, based on this lovely, smooth, desired force, is a very noisy version. | Então o que eu recebo, baseado nessa força suave e desejada, é uma versão muito ruidosa. |
So what I actually get, based on this lovely, smooth, desired force, is a very noisy version. | Por isso, o que consigo, com base nesta força desejada, suave e encantadora, é uma versão muito ruidosa. |
Activism is becoming difficult, enmeshed in its own simulation, confronted with what is often the opposite of its desired outcomes. | O ativismo está a tornar se difícil, emaranhado na sua própria simulação, confrontado com o que muitas vezes se torna o oposto dos seus resultados desejados. |
He is therefore in the desired serenity. | E ele gozará de uma vida prazenteira, |
He is therefore in the desired bliss. | Desfrutará de uma vida prazenteira. |
That is something to be earnestly desired. | Por conseguinte, tanto o Senhor Presidente em exercício, como a sua colega Geoghegan Quinn podem, de facto, manter a cabeça erguida nesta manhã histórica. |
In economics, a want is something that is desired. | Epistemologia O desejo é um tipo de sentimento. |
If dilution is desired, 5 glucose solution is recommended. | Caso se pretenda a diluição, recomenda se o uso de solução de glicose a 5 . |
Is it that whenever there came to you a Messenger with what you yourselves desired not, you grew arrogant? | Cada vez que vos era apresentado um mensageiro, contrário aosvossos interesses, vós vos ensoberbecíeis! |
There is a lot left to be desired. | Há muita coisa que deve ser melhorada. |
That is something that Parliament has long desired. | Há muito que o Parlamento tinha este desejo. |
Pierrot is dead and the woman you desired... | Pierrot está morto e a mulher que você deseja... |
Or is it that... he desired my crown? | E se não... Acaso ele pretendia a minha coroa de czar? |
She said, What is the penalty for him who desired to dishonor your wife, except imprisonment or a painful punishment? | Ela lhe disse Que pena merece quem pretende desonrar a tua família, senão o cárcere ou um doloroso castigo? |
Does one need here yet again to point to what is apparently the desired demise of so many European farmers? | Isto é muito triste, pois o objectivo do TACIS é transferir know how ocidental para a CEI, e é um apoio que muito necessitamos na Comunidade. |
Desired behavior is rewarded, while the undesired behavior is punished. | O behaviorismo radical seria uma filosofia da ciência do comportamento. |
Potassium sorbate is used where high water solubility is desired. | O sorbato de potássio é utilizado quando se requer um elevado grau de solubilidade na água. |
And indeed the woman desired him and he too would have desired her were he not to witness the sign of his Lord this is what We did, to turn away evil and lewdness from him indeed He is one of Our chosen bondmen. ( Allah saved him and he never desired this immorality.) | Ela o desejou, e ele a teria desejado, se não se apercebesse da evidência do seu Senhor. Assim procedemos, paraafastá lo da traição e da obscenidade, porque era um dos Nossos sinceros servos. |
desired clinical effect. | obter o efeito clínico desejado. |
FAYOT not only to be much desired but already promised, but through what institutions, what decisionmaking processes, what guarantees of effectiveness and evenhandedness? | COX a melhor maneira de o nosso Parlamento conseguir chegar até aos seus eleitores. |
And what was found in the study is that communication is the skill that is mostly desired by employers when it comes to new workers. | E o estudo revelou que a comunicação é a competência mais desejada mais desejada pelos empregadores no que se refere a novos trabalhadores. |
Luck is like a woman it must be desired. | A sorte é como uma mulher ela tem que ser desejada. |
At the recommended dose, this is the desired effect. | Na dose recomendada este é o efeito desejado. |
Treatment is continued until you get the desired response. | O tratamento é continuado até obter a resposta desejada. |
I am sure that goal is desired by everyone. | Tenho a certeza de que esse objectivo é desejado por todos nós. |
Girls, this is the most desired attribute today real people. | Meninas, este é hoje o grau mais desejado mundo, pessoas reais. |
If dilution is desired, 5 glucose solution should be used. | Caso se pretenda a diluição, deve utilizar se solução de glicose a 5 . |
Desired plasma FVIII level | com 75 Kg ml h |
attain the desired clinical | inibidor PDE 5, de forma a |
Desired number of injections | Número pretendido de injeções |
Desired plasma FVIII level | Nível de FVIII plasmático pretendido |
up to desired clinical | até ao efeito clínico |
Where tax is concerned, a common minimum tax is to be desired. | No domínio fiscal, é desejável a existência de um imposto mínimo comunitário. |
Unfortunately, what we are seeing today is that the effectiveness and the quality of fisheries control is unequal and leaves a great deal to be desired. | Infelizmente, o que hoje se verifica é que a eficácia e a qualidade do controlo das pescas é desigual e deixa muito a desejar. |
Typically, it is appropriate for situations when the average of rates is desired. | Normalmente, ele é adequado para situações em que a média das taxas é desejada. |
It's a vector of values for which the histogram is desired. | É um vetor de valores para que o histograma é desejado. |
Performance of services is not always of the desired quality, either. | Também nem sempre a pres tação de serviços é o que seria necessário que fosse. |
It is regrettable that some areas leave something to be desired. | É lamentável que alguns domínios deixem algo a desejar. |
He achieved his desired goal. | Ele alcançou seu objetivo desejado. |
Device The desired imaging device. | Dispositivo O dispositivo de imagem desejado. |
Device The desired filter device. | Dispositivo O dispositivo do filtro desejado. |
Related searches : Is Desired - Is What - What Is - It Is Desired - Is Not Desired - Is Still Desired - This Is Desired - Is Highly Desired - What Is Offered - What Is Mentioned - What Is Visible - What Is Strange - Is Exactly What