Translation of "which i need" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Need - translation : Which - translation : Which i need - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Which is why I think we need to tread carefully. | Por isso, creio que temos de ter cautela neste ponto. |
I need one... I need you. | Preciso de um... preciso de ti. |
But I need a metabolism, I need some energy. I need some information, and I need a container. | Mas, preciso de metabolismo, preciso de alguma energia preciso de alguma informação, e preciso de um recipiente. |
I am sure you know which countries I am referring to. I need not name them. | Todos conhecemos esses países, é inútil nomeá los. |
I don't need that salary, which belongs to the poor, said Lugo. | Eu não preciso deste salário, que pertence aos pobres , disse Lugo. |
I agree with the amendment which removes the need for a jury. | Quando chega a altura de fazer contas, o consumidor pensa no seu bolso da mesma maneira que o fabricante, e se o custo for proibitivo o produto não se vende. |
I doubt that we will need an agreement which covers all eventualities. | O senhor depu tado não precisa de que lhe lembrem que a conciliação é uma importante tradição da vida da Co munidade, tradição essa que já vem do acordo interinstitucional de 1975. |
I need you, Demetrius. I need your strength. | Preciso de vós, Demetrius. Preciso da vossa força. |
But I need a metabolism, I need some energy. | Mas preciso de metabolismo, preciso de alguma energia. |
I need some information, and I need a container. | Preciso de alguma informação, preciso de um receptáculo. |
Everything I need is in You Everything I need | Tu és tudo o que eu preciso Tudo para mim |
I need a 1,000 and I need it quick. | Preciso de 1.000 e depressa. |
I don't need a doctor, I need an undertaker. | Preciso de enfeites fúnebres, não é de um médico. |
I was going to ask you which one you picked, but no need. | Eu ia perguntar qual delas vocês escolheriam, mas não preciso mais. |
What I need you to do, is to determine which one that is. | O que eu preciso que vocês façam é determinarem qual é o maior. |
Well, first off, you need to figure out Which links should I disavow? | Bem, em primeiro lugar, tem que pensar Que links devo rejeitar? |
Conditions which need supervision | Condições que exigem supervisão |
I know I need dough, but I don't need it this badly. | Eu sei que preciso de massa mas não preciso assim tanto. |
I thus pass quickly over these questions, which perhaps need to be considered in a longer debate, which I regard as essential. | Eis, pois, passando ligeiramente sobre estas questões que mereceriam, porventura num mais longo debate, observação, o que me parece essencial. |
I need you on board. I need you with me. | Preciso de você nessa. Preciso de você comigo. |
What do I need? I need a lot of circles. | O que preciso? Preciso de um monte de círculos. |
I don't need your money. I just need your time. | Não preciso do seu dinheiro. Só preciso do seu tempo. |
I don't need the media. I don't need the authorities. | Eu nсo preciso da imprensa, nem das autoridades... |
I need to get to Versalles, I don't need much... | Quero ir a Versalhes. Preciso de 6,7 0 francos. |
I need you on board. I need you with me. | Preciso da vossa colaboração, que estejam comigo nisto. |
I need your arms, but I need two of them. | mas necessito de dois. |
What I need is a drink. That's what I need. | Do que eu preciso... é de uma bebida. |
I do not, however, think I need add anything else, irrespective of which language I might wish to use. | Considero, no entanto, não haver necessidade de acrescentar mais nada, independentemente da língua que possa decidir utilizar. |
To which I need only add, Ez a mi munkank es nem is keves. | Para o qual devo só dizer, Ez a mi munkank es nem is keves. |
To which I need only add, Ez a mi munkank es nem is keves. | Apenas preciso de acrescentar Ez a mi munkank es nem is keves. |
I believe that nobody need fear transparency, which leads to fair conditions for competition. | Creio que ninguém deve recear a transparência, pois é a transparência que induz condições de concorrência equitativas. |
I need to be in class because I need to graduate. | Eu preciso de estar na aula porque eu tenho de obter o diploma. |
I don't need to calm down, it's the cheque I need. | Lá calma não me falta, o que me falta é o cheque. |
Which book do you need? | Qual livro você quer? |
Which book do you need? | De qual livro você precisa? |
Having said which, we need | Nestas condições, importa que |
I need your help. I need it badly. But I won't beg for it. | Preciso da vossa ajuda, preciso muito dela, mas não a implorarei. |
I think I need braces. | Eu acho que preciso de aparelho. |
I know what I need. | Eu sei do que eu preciso. |
I think I need help. | Eu acho que preciso de ajuda. |
I need you. | Eu preciso de vocês. |
I need you. | Preciso de você. |
I need you. | Preciso de ti. |
I need food. | Necessito de comida. |
I need somebody. | Preciso de alguém. |
Related searches : I Need - Need I - I Which - Which You Need - Which We Need - Which Would Need - Which Information Need - I Need Help - I Need You - Thus I Need - I First Need - I Actually Need - Anyway I Need - So I Need