Translation of "while waiting" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Waiting - translation : While - translation : While waiting - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They've been waiting a long while.
Eles estão à sua espera.
) No complaining while you're waiting for her.
Sem choro quando estiver esperando por ela.
While you're waiting, why don't you read this?
Enquanto você está esperando, por que não lê isto?
We have been waiting for a while now.
Já há algum tempo que aguardamos.
Have one on the house while you're waiting.
Um por conta da casa, enquanto espera.
I gotta do something while I'm waiting, don't I?
Eu tenho de fazer alguma coisa enquanto espero, não?
Doc, how about a little tune while we're waiting?
Doc, que tal uma música enquanto esperamos?
While we're waiting, let's grab shots of you working.
Enquanto esperamos... tiraremos fotos do seu trabalho.
Yes, while you're walking. They're waiting for me at home.
Sim, a andar que estão ã minha espera em casa.
If I was you, I'd be drinking while I'm waiting.
Se eu fosse a si ia beber, enquanto esperava.
While waiting for Richard, Emmeline and Paddy remain in the boat.
Enquanto espera por Richard, Emmeline e Paddy permanecem no barco.
Points awarded for each enemy destroyed while waiting out the round
Pontos ganhos ao destruir um inimigo ao esperar na ronda
Energy awarded for each enemy destroyed while waiting out the round
Energia ganha ao destruir um inimigo ao esperar na ronda
Timeout expired while waiting for the PPP interface to come up.
A interface PPP não surgiu ao fim do tempo máximo de espera.
While you're waiting, would you do your old Gramps a favor?
Enquanto você espera, você um favor a seu velho avô?
He heard the bandits talking while they were waiting to be shot.
Ouviu os bandidos a falar enquanto esperavam ser fuzilados.
Waiting, waiting, waiting.
Esperar, esperar, esperar!
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.
Ele ficou andando pra lá e pra cá enquanto esperava o trem na plataforma.
While we're waiting, maybe Mr. Garet could tell us where the safe is.
Senhor Garet, onde está? Ele não sabe.
I've already drunk half a bottle of wine while I was waiting for you.
Eu já bebi meia garrafa de vinho te esperando.
I've already drunk half a bottle of wine while I was waiting for you.
Já bebi meia garrafa de vinho esperando aqui por vocês.
Then while we was waiting, we could clean her bottom and paint her up.
Enquanto esperamos, podemos laválo e pintálo.
And I'm waiting, waiting, waiting
E eu estou esperando, esperando, esperando
I knew another young man, though, who had PH who died while waiting for one.
Conheci um outro jovem, entretanto, que tinha PH e que morreu enquanto esperava.
While waiting, many have to live on the side of highways or on the streets.
Muitos vivem nas ruas ou acampam ao lado das auto estradas construídas sobre as suas terras.
While waiting outside, he sees Yemi again, and follows the apparition to give his confession.
Eko, agora sozinho na superfície, novamente vê Yemi e o segue até um campo.
The number of bonus points awarded for destroying an enemy while waiting out the round.
O número de pontos de bónus ganhos por destruir um inimigo enquanto se espera na ronda.
I knew another young man, though, who had PH who died while waiting for one.
Conheci outro jovem, entretanto, que tinha HP e que morreu enquanto esperava por um.
In the meanwhile he should not hold his breath while waiting for such a request.
Entretanto, escusa de ficar com a respiração suspensa à espera desse pedido.
So that when you retire you... Here. Have a couple of drinks while you're waiting.
Vai tomar umas bebidas enquanto esperas.
May I have the honor of waiting upon you while I am here in Paris?
Posso ter a honra de acompanhála enquanto estiver em Paris?
Another song, Politician , was written by the band while waiting to perform live at the BBC.
Outra música, Politician , foi escrita pela banda esquanto esperavam para fazer uma apresentação ao vivo na BBC.
While waiting to reach Kiel, Bismarck hosted Captain Anders Forshell, the Swedish naval attaché to Berlin.
Durante a espera, o Bismarck recebeu o Capitão Anders Forshell, um diplomata da marinha sueca em Berlim.
Are they only waiting for the Hour to come upon them suddenly, while they are unaware?
Aguardam, acaso, que a Hora os surpreenda subitamente, sem estarem precavidos?
Are they waiting except for the Hour to come upon them suddenly while they perceive not?
Aguardam, acaso, que a Hora os surpreenda subitamente, sem estarem precavidos?
The number of bonus energy units awarded for destroying an enemy while waiting out the round.
O número de unidades de energia ganhos por destruir um inimigo enquanto se espera na ronda.
The days of waiting helplessly while airlines cancelled, delayed and overbooked flights will soon be over.
Em breve acabarão os dias de espera irremediável, enquanto as companhias aéreas cancelavam, atrasavam e sobrerreservavam voos.
Love is the answer. But while you're waiting for the answer, sex raises some pretty good questions.
O amor é a resposta. Mas, enquanto a gente espera a resposta, o sexo formula umas perguntas muito interessantes.
While waiting for the disinfectant to dry, break the label perforation and pull off the needle cap
Enquanto espera que o desinfetante seque, quebre a zona de perfuração e retire a tampa da agulha
While waiting for the outcome from Nice, I was put in mind of my old mathematics professor.
Enquanto esperava pelo desfecho de Nice, veio me à memória o meu velho professor de Matemática.
But while you're away, never forget for one moment I'm here waiting... and in love with you.
Mas não esqueças por nem um momento que estou aqui à espera. E que estou apaixonado por ti.
Waiting. I 'm still waiting.
Ainda estou à espera de...
Hurry, theyre waiting. Theyrre waiting.
Depressa, estão esperando.
'I'm waiting, my boy, I'm waiting.'
'Estou à espera, meu filho, estou à espera'.
While the Countess and Cherubino are waiting for Susanna to come back, they suddenly hear the Count arriving.
A Condessa e Susanna disfarçam no de mulher e pedem ao Conde uma conversa com Susanna, à qual assistirá Cherubino.

 

Related searches : While Waiting For - Waiting Game - Are Waiting - Eagerly Waiting - Waiting Area - Waiting Allowance - Just Waiting - Was Waiting - Were Waiting - Waiting Position - Anxiously Waiting - Urgently Waiting