Translation of "whom to trust" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Trust - translation : Whom - translation : Whom to trust - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

After all, if I can't trust you, whom can I trust?
Mas se não posso confiar em vocês, em quem poderei confiar?
Most Excellent is He in Whom we trust!
Que excelente Guardião!
Such is my Lord, in Whom I put my trust, and unto Whom I turn.
Tal é Deus, meu Senhor! A Ele meencomendo e a Ele retornarei contrito.
He was the kind of person in whom you can trust.
Ele era o tipo de pessoa em quem se pode confiar.
He was a gentleman, on whom I built an absolute trust.
Ele era um cavalheiro em quem eu depositava absoluta confiança.
Say, He is the Beneficent One in whom we have faith and trust.
Dize lhes (mais) Ele é o Clemente, no Qual cremos e ao Qual nos encomendamos.
Except for a few of us, we aren't sure whom we can trust.
Não sabemos em quem podemos confiar.
Such is God, my Lord, in Whom I trust, and unto Him I repent.
Tal é Deus, meu Senhor! A Ele meencomendo e a Ele retornarei contrito.
Did President Yeltsin think he was asking the Russian people in whom they really trust to cany out reform?
Ocorre me que esta canção sumaria adequada mente o resultado da cimeira de Edimburgo ou até o mecanismo da taxa de câmbio, que, muito estranhamente, não parece ter sido discutido em Edimburgo.
After all, the United States, like us, is a democratic constitutional state whom it should be possible to trust.
Com efeito, tal como nós, também os Estados Unidos são um Estado democrático de direito no qual temos de poder confiar.
Does the candidate come across as a snob, or a friendly guy whom one can trust?
O candidato tem um ar snobe, ou aparenta ser o tipo porreiro em quem se pode confiar?
Don't put your trust in princes, each a son of man in whom there is no help.
Não confieis em príncipes, nem em filho de homem, em quem não há auxílio.
Thus says Sennacherib king of Assyria, In whom do you trust, that you remain under siege in Jerusalem?
Assim diz Senaqueribe, rei da Assíria Em que confiais vós, para vos deixardes sitiar em Jerusalém?
I will say of Yahweh, He is my refuge and my fortress my God, in whom I trust.
Direi do Senhor Ele é o meu refúgio e a minha fortaleza, o meu Deus, em quem confio.
Put not your trust in princes, nor in the son of man, in whom there is no help.
Não confieis em príncipes, nem em filho de homem, em quem não há auxílio.
To whom? To whom?
Com quem?
Do not think that I will accuse you to the Father there is one that accuseth you, even Moses, in whom ye trust.
Não penseis que eu vos hei de acusar perante o Pai. Há um que vos acusa, Moisés, em quem vós esperais.
To whom? To whom, Boehmer?
A quem, Boehmer?
Again, I will put my trust in him. Again, Behold, here I am with the children whom God has given me.
E outra vez Porei nele a minha confiança. E ainda Eis me aqui, e os filhos que Deus me deu.
Who delivered us from so great a death, and doth deliver in whom we trust that he will yet deliver us
o qual nos livrou de tão horrível morte, e livrará em quem esperamos que também ainda nos livrará,
How to create trust?
Como é que se desenvolve a confiança?
A man to trust.
Um homem de confiança.
Got nothing to trust.
Não temos nada em que confiar.
I have to trust the orchestra, and, even more crucially, I have to trust myself.
Tenho que confiar na orquestra e, mais crucial ainda, tenho que confiar em mim mesmo.
I'd no more trust that lamb to you than I'd trust myself to Captain Brasiliano.
Eu não lhe confiava aquela rapariga a si como não me confiava a mim ao Capitão Brasiliano.
Virtual trust will transform the way we trust one another face to face.
A confiança virtual vai transformar a forma como confiamos uns nos outros cara a cara.
And when they gave him their covenant, he said Allah is the One in Whom trust is placed as regards what we say.
E quando lhe prometeram isso, disse Que Deus seja testemunha de tudo quanto dizemos!
Render therefore to all their dues tribute to whom tribute is due custom to whom custom fear to whom fear honour to whom honour.
Dai a cada um o que lhe é devido a quem tributo, tributo a quem imposto, imposto a quem temor, temor a quem honra, honra.
You ought to trust me.
Vocês deveriam confiar em mim.
You ought to trust me.
Você deveria confiar em mim.
I want to trust you.
Eu quero confiar em você.
I had to trust Tom.
Eu tive de confiar em Tom.
We have to trust them.
Temos de confiar neles.
We have to trust them.
Temos de confiar nelas.
You'll have to trust me.
Você vai ter de confiar em mim.
You'll have to trust me.
Você vai ter que confiar em mim.
You've got to trust me.
Você tem de confiar em mim.
You've got to trust me.
Você tem que confiar em mim.
I've learned to trust them.
Aprendi a confiar neles.
I've learned to trust them.
Eu aprendi a confiar nelas.
I had to trust him.
Eu tinha de confiar nele.
I used to trust Tom.
Eu confiava em Tom.
You have to trust me.
Tens de confiar em mim.
You have to trust me.
Vocês têm de confiar em mim.
I'll have to trust you.
Tenho que confiar em si.

 

Related searches : Whom To Involve - To Whom Apply - Whom To Meet - Whom To Nominate - Whom To Follow - To Whom This - Whom To Blame - Whom To Report - To Whom Do - Whom To Marry - Thanks To Whom - Whom To Ask - To Whom It