Translation of "whom to trust" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Trust - translation : Whom - translation : Whom to trust - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
After all, if I can't trust you, whom can I trust? | Mas se não posso confiar em vocês, em quem poderei confiar? |
Most Excellent is He in Whom we trust! | Que excelente Guardião! |
Such is my Lord, in Whom I put my trust, and unto Whom I turn. | Tal é Deus, meu Senhor! A Ele meencomendo e a Ele retornarei contrito. |
He was the kind of person in whom you can trust. | Ele era o tipo de pessoa em quem se pode confiar. |
He was a gentleman, on whom I built an absolute trust. | Ele era um cavalheiro em quem eu depositava absoluta confiança. |
Say, He is the Beneficent One in whom we have faith and trust. | Dize lhes (mais) Ele é o Clemente, no Qual cremos e ao Qual nos encomendamos. |
Except for a few of us, we aren't sure whom we can trust. | Não sabemos em quem podemos confiar. |
Such is God, my Lord, in Whom I trust, and unto Him I repent. | Tal é Deus, meu Senhor! A Ele meencomendo e a Ele retornarei contrito. |
Did President Yeltsin think he was asking the Russian people in whom they really trust to cany out reform? | Ocorre me que esta canção sumaria adequada mente o resultado da cimeira de Edimburgo ou até o mecanismo da taxa de câmbio, que, muito estranhamente, não parece ter sido discutido em Edimburgo. |
After all, the United States, like us, is a democratic constitutional state whom it should be possible to trust. | Com efeito, tal como nós, também os Estados Unidos são um Estado democrático de direito no qual temos de poder confiar. |
Does the candidate come across as a snob, or a friendly guy whom one can trust? | O candidato tem um ar snobe, ou aparenta ser o tipo porreiro em quem se pode confiar? |
Don't put your trust in princes, each a son of man in whom there is no help. | Não confieis em príncipes, nem em filho de homem, em quem não há auxílio. |
Thus says Sennacherib king of Assyria, In whom do you trust, that you remain under siege in Jerusalem? | Assim diz Senaqueribe, rei da Assíria Em que confiais vós, para vos deixardes sitiar em Jerusalém? |
I will say of Yahweh, He is my refuge and my fortress my God, in whom I trust. | Direi do Senhor Ele é o meu refúgio e a minha fortaleza, o meu Deus, em quem confio. |
Put not your trust in princes, nor in the son of man, in whom there is no help. | Não confieis em príncipes, nem em filho de homem, em quem não há auxílio. |
To whom? To whom? | Com quem? |
Do not think that I will accuse you to the Father there is one that accuseth you, even Moses, in whom ye trust. | Não penseis que eu vos hei de acusar perante o Pai. Há um que vos acusa, Moisés, em quem vós esperais. |
To whom? To whom, Boehmer? | A quem, Boehmer? |
Again, I will put my trust in him. Again, Behold, here I am with the children whom God has given me. | E outra vez Porei nele a minha confiança. E ainda Eis me aqui, e os filhos que Deus me deu. |
Who delivered us from so great a death, and doth deliver in whom we trust that he will yet deliver us | o qual nos livrou de tão horrível morte, e livrará em quem esperamos que também ainda nos livrará, |
How to create trust? | Como é que se desenvolve a confiança? |
A man to trust. | Um homem de confiança. |
Got nothing to trust. | Não temos nada em que confiar. |
I have to trust the orchestra, and, even more crucially, I have to trust myself. | Tenho que confiar na orquestra e, mais crucial ainda, tenho que confiar em mim mesmo. |
I'd no more trust that lamb to you than I'd trust myself to Captain Brasiliano. | Eu não lhe confiava aquela rapariga a si como não me confiava a mim ao Capitão Brasiliano. |
Virtual trust will transform the way we trust one another face to face. | A confiança virtual vai transformar a forma como confiamos uns nos outros cara a cara. |
And when they gave him their covenant, he said Allah is the One in Whom trust is placed as regards what we say. | E quando lhe prometeram isso, disse Que Deus seja testemunha de tudo quanto dizemos! |
Render therefore to all their dues tribute to whom tribute is due custom to whom custom fear to whom fear honour to whom honour. | Dai a cada um o que lhe é devido a quem tributo, tributo a quem imposto, imposto a quem temor, temor a quem honra, honra. |
You ought to trust me. | Vocês deveriam confiar em mim. |
You ought to trust me. | Você deveria confiar em mim. |
I want to trust you. | Eu quero confiar em você. |
I had to trust Tom. | Eu tive de confiar em Tom. |
We have to trust them. | Temos de confiar neles. |
We have to trust them. | Temos de confiar nelas. |
You'll have to trust me. | Você vai ter de confiar em mim. |
You'll have to trust me. | Você vai ter que confiar em mim. |
You've got to trust me. | Você tem de confiar em mim. |
You've got to trust me. | Você tem que confiar em mim. |
I've learned to trust them. | Aprendi a confiar neles. |
I've learned to trust them. | Eu aprendi a confiar nelas. |
I had to trust him. | Eu tinha de confiar nele. |
I used to trust Tom. | Eu confiava em Tom. |
You have to trust me. | Tens de confiar em mim. |
You have to trust me. | Vocês têm de confiar em mim. |
I'll have to trust you. | Tenho que confiar em si. |
Related searches : Whom To Involve - To Whom Apply - Whom To Meet - Whom To Nominate - Whom To Follow - To Whom This - Whom To Blame - Whom To Report - To Whom Do - Whom To Marry - Thanks To Whom - Whom To Ask - To Whom It