Translation of "wide diversity" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Diversity - translation : Wide - translation : Wide diversity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They provide a wide variety of photographs illustrating the diversity of the island. | Lá podemos encontrar uma grande variedade de fotografias que ilustram a diversidade da ilha. |
I've looked at the genetic code of this wide diversity of species, and it's a continuum. | Sim. A evolução é um facto... Exactamente. |
It is characterized by a wide diversity diversification of production, horizontal and vertical integration of undertakings. | A indústria química caracteriza se pela sua heterogeneidade diversificação de produtos, integração horizontal e vertical das empresas. |
It supports a wide diversity of life and was selected as a World Heritage Site in 1981. | Ela suporta uma grande biodiversidade e foi eleita um dos patrimônios mundiais da Humanidade em 1981. |
At the same time, however, we must guarantee wide public access in the interest of cultural diversity. | Mas ao mesmo tempo, justamente em prol da diversidade cultural, devemos garantir o acesso ao grande público. |
This diversity in habitat allows for a wide range of species study in different parts of the world. | Esta diversidade no habitat permite para uma vasta gama de espécies de estudo em diferentes partes do mundo. |
What is in fact at stake is the safeguarding of cultural diversity, a wide range of opinions and pluralism. | O que está, de facto, em causa é a preservação da diversidade cultural, um vasto espectro de opiniões e o pluralismo. |
Given the current state of legislation, we are faced with a wide diversity of penal traditions in our Member States. | No estado actual das diferentes legislações, estamos confrontados com uma grande diversidade de tradições penais nos nossos Estados Membros. |
The chemical and pharmaceutical industry is characterized by a wide diversity diversification of production and horizontal and vertical integration of undertakings. | A indústria química e farmacêutica caracteriza se também pela sua heterogeneidade diversificação da produção e integração horizontal e vertical das empresas. |
A wide range of services offered in this sphere will be the best guarantee of diversity for satisfying children's specific needs. | Felizmente que a proposta da altera ção que cria a possibilidade de deduzir dos rendimentos colectáveis as despesas com a assistência à criança conseguiu passar, apesar da oposição dos socialistas. |
This mixture of cultural traditions has resulted in a wide diversity of expressions in fields such as art, cuisine, literature, and music. | A mistura de tradições culturais produziu uma diversidade de expressões nas artes, na culinária, na literatura e na música. |
Famous for its diversity, human diversity. | Famosas pela sua diversidade, diversidade humana. |
But it is also legislation which presents great difficulties because of the very wide diversity of our legal systems, especially in certain areas. | Sabemos que a organização jurídica das cooperativas, em particular, mas também das associações e das sociedades mutualistas, apre senta diferenças sensíveis de um país para outro. |
The resulting diversity of ecosystems hence allows harvesting to take place from early spring to early autumn, providing a wide variety of products. | Esta diversidade de ecossistemas possibilita assim a recolha desde o início da Primavera até ao final do Outono, e oferece uma variada gama de produtos. |
Diversity | Diversity |
Agricultural diversity can also be divided by whether it is planned diversity or associated diversity. | Para os ecólogos, a biodiversidade é também a diversidade de interações duradouras entre espécies. |
Play increases creativity and resilience, and it's all about the generation of diversity diversity of interactions, diversity of behaviors, diversity of connections. | Brincar aumenta a criatividade e a resistência. Tem tudo a ver com a criação de diversidade, diversidade de interacções diversidade de comportamentos, diversidade de ligações. |
We know that the Latino community is a completely wide ranging group of people, and it is this diversity that we see represented in the movement. | Sabemos que a comunidade latina é um grupo completamente diversificado de pessoas, e é essa diversidade que vemos representados no movimento. |
If the wide diversity of species which live there are to go on developing, it will in many cases be necessary to manage this environment differently. | Concordo inteiramente que os ac tuais financiamentos são inadequados e que na realidade precisamos de cerca de 390 milhões de libras para financiar a protecção e a gestão necessárias das espécies e biótopos ameaçados na Co munidade. |
One disadvantage of this approach based on individual action by each Member State is that it gives rise to agreements containing a wide diversity of provisions. | Tivemos pois de proceder a essa votação, e a assembleia aprovou o regulamento. Com isto chegamos ao artigo 40. |
The Council does not intend to lay down rigid rules in this area because it recognizes the wide diversity which exists between the different Member States. | O Conselho não tem intenções de estabelecer regras rígidas sobre essa matéria, justamente porque se se reconhece que há uma grande diversidade de situa ções entre os Estados membros. |
Diversity bonus | Bónus de diversidade |
Language diversity | Línguas minoritárias Diversidade linguística |
Biological diversity | Cooperar a nível regional e global com o objetivo de promover a conservação da cobertura florestal e a gestão sustentável de todos os tipos de florestas, recorrendo à certificação para promover a gestão responsável das florestas. |
Biological diversity | redução dos obstáculos técnicos ao comércio |
biological diversity | A utilização eficiente dos recursos |
Cultural diversity | Diversidade cultural |
This means putting a value on diversity and celebrating diversity. | Isso significa dar valor à diversidade e celebrar a diversidade. |
There will be cultural and political diversity, but also territorial diversity. | Registar se á diversidade cultural e política, mas também diversidade territorial. |
At this very moment, you can see around me a circle that represents a global community where there is diversity, diversity of thought, diversity of ideas, diversity of concepts. | Neste exato momento, você pode ver a minha volta um círculo que representa uma comunidade global onde há diversidade, diversidade de pensamento, diversidade de idéias, diversidade de conceitos. |
We lose diversity. | Sempre que algo deste género acontece significa extinção, perdemos diversidade. |
Diversity, not assimilation! | Em diversidade, não assimilação de imigrantes |
The wide range of initiatives and groups concerned, and the problems resulting from the diversity of national systems, will inevitably make the establishment of an even minimally coherent and | A proliferação de iniciativas e de grupos e as dificuldades que todos conhecemos da diversidade de sistemas nacionais, que se prendem com toda a parte da cooperação policial, hão de dificultar necessariamente a criação de um sistema que seja minimamente coerente e responsabilizável. |
Biodiversity includes species diversity, ecosystem diversity, and genetic diversity and scientists are interested in the way that this diversity affects the complex ecological processes operating at and among these respective levels. | Biodiversidade inclui diversidade de espécies, diversidade de ecossistemas, diversidade genética e os complexos processos que operam em e entre esses diversos níveis. |
See again, the diversity. | Vejam, de novo, a diversidade. |
Fighting for sexual diversity | Lutando pela diversidade sexual |
I like the diversity. | Eu gosto da diversidade. |
See again, the diversity. | De novo, a diversidade. |
Let us celebrate diversity. | Vamos celebrar a diversidade. |
Diversity of floral surfaces | Diversidade das superfícies das flores |
Resolution on linguistic diversity | Resolução sobre a diversidade linguística |
This gives us genetic diversity, or at least it gives the plants genetic diversity. | Isto nos provê diversidade genética, ou pelo menos dá as plantas diversidade genética. |
This gives us genetic diversity, or at least it gives the plants genetic diversity. | Isso dá nos diversidade genética, ou pelo menos dá às plantas diversidade genética. |
furthermore, the term Community wide turnover shall read Community wide turnover or EFTA wide turnover | Além disso, a expressão volume de negócios realizado na Comunidade é substituída por volume de negócios realizado na Comunidade ou a nível da EFTA |
This diversity of services and facilities offers consumers a wide choice which must be preserved. With 1992 in view, therefore, answers are going to be needed to the main questions currently | Em primeiro lugar, responder às férias curtas em rápido crescimento em segundo lugar, pôr em prática uma política muito mais activa para obter um |
Related searches : Racial Diversity - Diversity Issues - Diversity Factor - Rich Diversity - Social Diversity - High Diversity - Diversity Policy - Promote Diversity - Crop Diversity - Species Diversity - Diversity Program