Translation of "will accelerate" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Accelerate - translation : Will - translation :
Vai

Will accelerate - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The policy will only accelerate inflation.
A política só vai acelerar a inflação.
Capital outflows will accelerate, financial conditions will tighten, and investment will suffer.
As saídas de capital acelerar se ão, as condições financeiras piorarão, e o investimento sofrerá.
So the object accelerates in that direction, and while the astronaut is pushing, the astronaut will accelerate, will accelerate in this direction.
Você exerce isso na areia.
German unification will accelerate the process of European unification.
Contu do, a população da RDA deve ficar representada no Parlamento Europeu.
Accelerate.
Acelera.
Accelerate.
Acelere.
Accelerate.
Acelerem.
Accelerate.
Acelerai.
Accelerate
Acelerar
Then I accelerate again, decelerate, accelerate, et cetera.
Então eu novamente acelerar, desacelerar, acelerar, et cetera.
If the input force is greater than this, the load will accelerate up the plane if the force is less, it will accelerate down the plane.
A força normal (N) exercida no objeto pelo plano e deve equilibrar a componente reativa do peso (mg cosθ, perpendicular ao plano) 3.
The biggest problem is that you do not know in advance whether this system will start to accelerate in this direction or whether it will start to accelerate in this direction or whether it will not accelerate at all it's quite possible.
O maior problema é que você não sabe com antecedência Se este sistema vai começar a acelerar nesta direção ou se ele vai começar a acelerar nesta direção ou se não vai acelerar... é bem possível.
Will the pace of change remain so rapid or even accelerate further?
O ritmo da mudança irá manter se acelerado ou amentará ainda mais?
Player 1 Accelerate
Jogador 1 Acelerar
Player 2 Accelerate
Jogador 2 Acelerar
Delivering the power and the bandwidth into the ocean will dramatically accelerate adaptation.
Entregar a energia e a largura de banda no oceano vai acelerar dramaticamente a adaptação.
An overdose will not accelerate the onset or increase the degree of ovulation.
Uma sobredosagem não antecipa o início nem aumenta o grau de ovulação.
The European Commission trusts that this committee will accelerate and complete its work.
Acabou por envolver se no princípio da autodeterminação sem haver qualquer
I decided to accelerate.
Decidi acelerar.
This will enable the RS6 Avant to accelerate from 0 to in 3.5 seconds.
O Audi RS6 é disponível no modelo sedã (Saloon) ou perua (Avant).
leading to ice sheet disintegration that will accelerate out of control of future generations.
levando à desintegração dos mantos de gelo, que se acelerará para fora do controlo das gerações futuras.
It is trade, not aid, that will eliminate world poverty and accelerate sustainable development.
Será o comércio, e não a ajuda, a eliminar a pobreza e a acelerar um desenvolvimento sustentável.
Accelerate enterprise restructuring and privatisation
Acelerar a reestruturação e a privatização das empresas
In addition, measures will be taken to accelerate the liberalisation of transport, energy and postal services.
Além disso, serão tomadas medidas destinadas a acelerar a liberalização dos transportes, da energia e dos serviços postais.
They accelerate both ions and electrons.
Elas aceleram tanto os íons quanto os elétrons.
Plasmapheresis may accelerate removal of belatacept.
A plasmaferese pode acelerar a remoção de belatacept.
I am sure we all hope that Sankoh will now accelerate the release of the remaining hostages.
Estou certo que todos nós esperamos que Foday Sankoh acelere agora a libertação dos restantes reféns.
The Commission will also be presenting a new programme entitled Altener which will accelerate the implementation of renewable energy in the EC.
A Comissão apresentará também um novo programa, intitulado Altener, que acelerará o desenvolvimento das energias renováveis na Comunidade.
So, we wanted to accelerate this process.
Assim queríamos acelerar o processo.
We need change that's going to accelerate.
Nós precisamos uma mudança que seja acelerada.
The energy needed to accelerate a ship.
A energia necessária para acelerar uma nave.
Use OpenGL to accelerate drawing whenever possible
Usar o OpenGL para acelerar a visualização, quando possível
lifting, do you have to accelerate it?
levantamento, tens para acelerá lo? Sim.
We need change that's going to accelerate.
Precisamos de uma mudança que possa acelerar.
Portugal wants to accelerate the decolonization process.
A2 172 88) apresentada pela Comissão da Energia, In vestigação e Tecnologia, referente à posição comum do Conselho (doc.
We must therefore accelerate the other timescales.
Assim, temos que avançar com os outros prazos.
So you've all, I'm sure, seen time lapse videos where a flower will blossom as you accelerate time.
Tenho certeza de que todos já viram filmes com lapso de tempo, onde a flor desabrocha quando aceleramos o tempo.
So you've all, I'm sure, seen time lapse videos where a flower will blossom as you accelerate time.
Vocês já viram, de certeza, vídeos de time lapse em que uma flor desabrocha quando aceleramos o tempo.
It will accelerate the arms race and it offers a technological fix to what is a political problem.
Acelerará a corrida às armas e apresenta como um proble ma tecnológico o que é um problema político.
Because the use of enzymes may mean accelerate production again, and that will cancel out the positive effect.
A utilização de enzimas poderá provocar uma nova aceleração na produção, em detrimento da qualidade.
We have to accelerate on a continuous basis.
Temos de acelerar continuamente.
Indeed, it should serve to accelerate its reversal.
Na verdade, deverá servir para acelerar a sua reversão.
Likewise, Italy is being encouraged to accelerate privatization.
Da mesma forma, a Itália está a ser incentivada a acelerar as privatizações.
We have to accelerate on a continuous basis.
Temos de acelerar numa base contínua.
I know that it's going to accelerate uphill.
Eu sei que isso vai acelerar a subida.

 

Related searches : Accelerate Sales - Accelerate Innovation - Accelerate Business - Accelerate Progress - Accelerate Career - Accelerate Program - Accelerate Revenue - Accelerate Implementation - Accelerate Execution - Accelerate Deployment - Accelerate Repayment - Accelerate Results - Accelerate Learning