Translation of "will be entertained" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Entertained - translation : Will - translation : Will be entertained - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Children will be entertained by the scary exhibition in the former chateau brewery. | A exposição mal assombrada na antiga cervejaria do palácio vai entreter as crianças com certeza. |
We're not here to be entertained. | Não viemos divertirnos. |
Well, anyhow, I shall be entertained in style. | Seja como for, serei recebida com estilo. |
Bhutanomics entertained me. | Bhutanomics me entretinha. |
And the media is now entertained with the Panama Papers scandal, this will be relegated to backstage. | O programa está a gerar controversa por sugerir a troca de pessoas como se fossem mercadoria |
The ten candidate countries will probably be ready, but rather more doubts can be entertained about the EU's own preparedness. | Estou certo que os dez países candidatos estarão preparados. Em contrapartida, podemos duvidar do estado de preparação da UE, aspecto que, em minha opinião, é motivo para preocupação. |
No, I mean, entertained, | Quero dizer, entretidos, tenho uma pequena surpresa guardada para vocês. Eu... |
She has not entertained. | Não recebeu ninguém. |
Thus shall they be entertained on the Day of Recompense. | Tal será a sua hospedagem, no Dia do Juízo! |
He kept me thoroughly entertained. | Manteveme sempre entretida. |
We're about to be entertained by a charming young lady, who I'm sure will capture you, as she has captured me. | Vamos ser entretidos por uma jovem e charmosa dama, que tenho certeza que os vai capturar, como me capturou a mim. |
I who am so easily entertained. | Que me entretenho tão facilmente. |
The other thing about human beings is that we love to be entertained. | Uma outra coisa sobre seres humanos é que adoramos ser entretidos. |
Be not forgetful to entertain strangers for thereby some have entertained angels unawares. | Não vos esqueçais da hospitalidade, porque por ela alguns, sem o saberem, hospedaram anjos. |
The other thing about human beings is that we love to be entertained. | A outra coisa sobre os seres humanos é que adoramos ser entretidos. |
While you enjoy swift descents, experienced babysitters will keep them perfectly entertained directly on the slopes. | Quando você estiver aproveitando as rápidas descidas, uns baby sitters profissionais cuidarão dos seus filhos com entretenimento, ao mesmo tempo. |
Pocahontas was entertained at various society gatherings. | Pocahontas entreteve várias reuniões da sociedade. |
Keep them stupid, keep them easily entertained. | Mantenham nos estúpidos, mantenham nos facilmente entretidos. |
Someone says, I'm going to get entertained. | Algu?m diz, eu estou indo para se entreter. |
Television enables you to be entertained by people you wouldn't have in your home. | A televisão capacita você a ser entretido por pessoas que você não teria em sua casa. |
Nothing would remain of the high ambitions entertained. | Nada restará das nossas grandes intenções. |
A group of skilled dancers entertained the guests. | Um grupo de dançarinos qualificados entreteve os convidados. |
I tried to make sure that everyone was entertained. | Eu tentei assegurar que todos estivessem entretidos. |
I remember I entertained a great objection to your opponent. | Lembrome que sentia uma grande antipatia pelo seu rival. |
Festivals devoted to music, film, or dance allow audiences to be entertained over a number of consecutive days. | Os festivais dedicados à música, cinema ou dança permitem o entretenimento de uma audiência ao longo de vários dias consecutivos. |
If a person goes to be entertained with no purpose he causes a scattering of his soul's powers. | Se uma pessoa vai para se divertir sem nenhum prop?sito ele provoca uma dispers?o de poderes de sua alma. |
Last night, she entertained a cabinet minister, his wife, and daughter. | A noite passada, confraternizou com um ministro do governo, a mulher e a filha. |
There is one idea and one hope that I have always entertained. | Há uma ideia e uma esperança que sempre nutri. |
It is stated that those applicants must satisfy such and such conditions before their request for accession can be entertained. | A essência da questão é que a Turquia não é um país europeu, nem nunca poderá sê lo, nem do ponto de vista histórico, nem geográfico, nem cultural. |
They were significantly less entertained when this went on for the next week. | Eles ficaram signicativamente menos fascinados quando isso continuou na semana seguinte. |
Now experts believe that stories go beyond our capacity for keeping us entertained. | Bem, peritos acreditam que as histórias vão além de nossa capacidade por nos manter entretidos. |
Even more listeners are entertained by pre recorded music and listen privately (10). | Grande parte dos ouvintes é entretida pela audição em privado de música pré gravada (10). |
Now experts believe that stories go beyond our capacity for keeping us entertained. | Os peritos acreditam que as histórias ultrapassam a nossa capacidade de nos mantermos entretidos. |
Miss Seton on New Year's Eve entertained a group of very unimportant people. | Na Noite de Ano Novo, Menina Seton entreteve pessoas sem importância. |
I never thought I'd have the privilege of being entertained at Castle Frankenstein. | Nunca pensei que teria o privilégio de ser recebido no Castelo Frankenstein. |
A ballet interlude begins, to keep the audience entertained but a series of menacing shadows can be seen on the backdrop. | Um interlúdio de balé começa, para manter o público entretido, mas uma série de sombras ameaçadoras podem ser vistas ao fundo. |
Mr President, I appreciate that a large number of people will benefit enormously from this directive the lobbyists and those who are entertained by them. | Senhor Presidente, penso que um grande número de pessoas irá beneficiar muitíssimo com esta directiva os lobistas e aqueles que são iludidos por eles. |
We respect the right to be entertained but there should be clearer guidelines so that the entertainment does not spoil people but makes them better. | Nós respeitamos o direito ao entretenimento, mas é preciso estabelecer limites para que as pessoas não sejam influenciadas negativamente, e sim positivamente. |
That misjudgement, which you entertained about your Lord ruined you. So you became losers. | E o que vos fez duvidar de vosso Senhor foi o pensamento, o qual vos aniquilou, e fez com que fizésseis parte dosdesventurados! |
While you unwind with a honey detox massage, a weight reducing seaweed wrap, an anti cellulite cinnamon wrap or a soothing Cleopatra orange bath, qualified staff will be looking after the children and keeping them entertained. | Enquanto você descansa recebendo uma massagem desintoxicante de mel, um tratamento de algas para tratar gordura, um tratamento de canela para tratar a celulite ou um banho repousante de laranjas Cleópatra, os profissionais cuidarão da criançada, divertindo a. |
Like his father before him, the Prince entertained opposition figures at his house in Leicester Square. | Tal como o seu pai tinha feito antes, o príncipe recebia figuras da oposição em sua casa na Praça Leicester. |
Each Contracting State may declare that the application will not be entertained if it is filed after the expiration of a time to be stated in the declaration, but which shall in no case be less than one year following the date of the judgment. | CAPÍTULO II |
In his youth, Lee enjoyed writing, and entertained dreams of one day writing The Great American Novel. | Desde pequeno, Lee gostava de escrever, e seu sonho durante a adolescência era escrever um dia um grande romance. |
The wounded officers taken prisoner were held on board Vanguard , where Nelson regularly entertained them at dinner. | Os oficiais feitos prisioneiros ficaram a bordo do Vanguard , onde Nelson os recebia para jantar regularmente. |
I visited one of the planes wait ing there and was entertained most cordially by the crew. | Segundo um estudo feito na RFA, 67 dos idosos inquiridos são a favor de uma participação activa e da qualidade de membro passivo nos grupos de terceira idade no seio dos diferentes par tidos. |
Related searches : To Be Entertained - Get Entertained - Stay Entertained - Keep Entertained - Are Entertained - Well Entertained - Very Entertained - Will Be - Keep Us Entertained - Keep You Entertained - Keep Them Entertained - Will Be Hung - Will Be Staffed