Translation of "will endeavour" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Endeavour - translation : Will - translation :
Vai

Will endeavour - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That will be the outcome of this endeavour.
Nesta situação, o que é que nós havemos do dizer às companhias de aviação?
and that he will soon be shown his endeavour,
De que o seu proceder será examinado?
We will endeavour to adopt the budget this year.
Esforçar nos emos por aprovar o orçamento este ano.
The European Parliament will endeavour to adopt this directive quickly.
O Parlamento Europeu continuará a lutar para que esta directiva seja aprovada rapidamente.
The day when man will call to mind his (whole) endeavour,
O dia em que o homem se há de recordar de tudo quanto tiver feito,
for a series of reasons that I will endeavour to summarize.
Actualmente, assistimos a uma contradição, que consiste no facto de os cidadãos, como contribuintes, pagarem a agressão ao meio am biente, perpetuarem a poluição e todo o género de agressões ecológicas.
The Commission will endeavour to discover more about this new creation.
A Comissão irá tentar obter mais informações a este respeito.
I hope, Madam President, you will help us in that endeavour.
Espero, Senhora Presidente, que nos ajude nesse intenso esforço.
The Commission will endeavour to improve its policy in the manner required.
No conjunto, através deste alargamento, a taxa anual de crescimento das autorizações de compromissos vai ser reduzida de 4,8 para 3,7 e nas autorizações de pagamento de 4,6 para 3,6 .
We will continue to endeavour to ensure that these efforts bear fruit.
Continuaremos a empenhar nos em que estes esforços não tenham sido em vão.
, who will review the situation and endeavour to resolve the complaint 11 .
, que examinará a situação e tentará dirimir o litígio 11 .
The Commission will endeavour to comply with this request in a suitable form.
Porém, conforme já disse, os pormenores contidos no orçamento rectificativo e suplementar são inadequados.
The Presidency therefore confirms that it will make every endeavour to this effect.
Portanto, a Presidência confirma que envidará todos os esforços nesse sentido.
To that end it will spare no endeavour and will deploy all the means at its command.
Ela empenhará nisso todas as suas forças e todos os meios que puder pôr em prática.
Whoever desires the Hereafter and strives for it with an endeavour worthy of it, should he be faithful, the endeavour of such will be well appreciated.
Aqueles que anelarem a outra vida e se esforçarem para obtê la, e forem fiéis, terão os seus esforços retribuídos.
The Commission will endeavour to establish an appropriate procedure for informing the discharge authority.
No entanto, a Comissão está disposta a estudar possíveis novas formas de receitas, que preencham os critérios seguintes, por exemplo harmonização suficiente dos critérios de avaliação, ligação com uma política comunitária, encargos equilibrados para os Estados membros individualmente, e ausência de custos de tributação aumentados.
And those who endeavour to frustrate Our signs, Unto the torment they will be brought.
Em verdade, aqueles que lutam contra os Nossos versículos, e tentam frustrá los, serão os que comparecerão ao castigo.
I hope and trust we will have the support of the Commission in that endeavour.
Obviamente que não são tantos quantos teríamos gostado que fossem.
Furthermore, the Commission hopes that the manage ment bodies will endeavour to establish uniform charging
A Comissão considera a protecção dos direitos de autor e dos direitos
pleased with their endeavour,
Contentes, por seus (passados) esforços
We must endeavour to
Os numerosos
We will endeavour to pass this on as far as possible also to the next Presidency.
Procuraremos transmiti la também, na medida do possível, à próxima presidência.
Where we do have a competence we will endeavour to reply to queries that reach us.
Faremos diligências para responder às perguntas que nos sejam feitas sempre que tenhamos competência para isso.
Well pleased with their endeavour,
Contentes, por seus (passados) esforços
With their endeavour well pleased.
Contentes, por seus (passados) esforços
Verily your endeavour is diverse.
Que os vossos esforços são diferentes (quanto às metas a atingir).
Investment and endeavour are necessary.
É necessário investimento e esforço.
Each Party shall endeavour to
Reexame e recurso
The presidency will endeavour to ensure that preliminary conclusions can be reached as early as that meeting.
A presidência envidará todos os esforços no sentido de possibilitar chegar a conclusões preliminares, tanto quanto possível, até essa data.
The Commission will therefore continue to listen attentively to its opinions and endeavour to follow its proposals.
Não sei bem quais foram os critérios de selecção utilizados.
I can assure you that the Commission will endeavour to exercise due control with all due responsibility.
Posso assegurar vos que a Comissão tentará exercer o controlo que se impõe com o sentido de responsabilidade que se impõe.
We hope Parliament will support us in this endeavour and I hope that we will shortly be able to make specific proposals.
Contamos que o Parlamento nos apoie neste objectivo e espero que possamos, brevemente, apresentar propostas concretas.
This endeavour started four years ago.
Esta iniciativa, Senhor Presidente, teve início há quatro anos.
Therefore, we must endeavour to adapt.
Temos, portanto, de procurar adaptar nos.
I shall endeavour to be brief.
Tentarei ser breve.
But he who desires the Hereafter, and strives for it with a will, and is a believer, will be favoured for his endeavour.
Aqueles que anelarem a outra vida e se esforçarem para obtê la, e forem fiéis, terão os seus esforços retribuídos.
Moreover I will endeavour that ye may be able after my decease to have these things always in remembrance.
Mas procurarei diligentemente que também em toda ocasião depois da minha morte tenhais lembrança destas coisas.
The Commission will endeavour to supply guidelines on the criteria to be taken into account to ensure equal pay.
A Comissão tomará medidas no sentido de fornecer directrizes sobre os critérios que deverão ser tomados em conta para assegurar igualdade de salários.
It is with this in mind that the Commission will endeavour to make its contribution to future develop ments.
Com efeito, agora que os écrans de televisão depois da guerra em vídeo passaram a mostrar nos a horrorosa situação dos curdos, verificamos que também estes estão a ser mortos com as próprias armas que nós, entre outros, vendemos aos Iraquianos.
As regards the second Amendment, I do not consider it especially appropriate, and I will endeavour to explain why.
No que respeita à segunda alteração, pensamos que não é especialmente adequada, e gostaria de explicar porquê.
That in some respects is an optimistic scenario but we certainly will make every honest endeavour to achieve that.
Sob certos aspectos, trata se de um cenário optimista, mas envidaremos, certamente, todos os esforços necessários para o conseguir.
The impartial distribution of aid will be a joint endeavour carried out in consultation with the main interested parties.
A distribuição imparcial da ajuda representará um esforço comum a levar a cabo em consulta com os principais interessados.
Moreover, the initiator(s) of the project or programme will endeavour to make their membership as wide as possible.
Além disso, o ou os proponentes do projecto ou programa esforçar se ão por tornar essa adesão tão ampla quanto possível.
That your endeavour is for different ends.
Que os vossos esforços são diferentes (quanto às metas a atingir).
We are increasingly successful in that endeavour.
Isto quer dizer que também a economia japonesa se esforça por tal cooperação, e isso significa naturalmente que há de proceder, também no Japão, de modo diferente do modo como procedeu até agora.

 

Related searches : We Will Endeavour - I Will Endeavour - Human Endeavour - Endeavour For - We Endeavour - Collaborative Endeavour - Difficult Endeavour - Common Endeavour - Joint Endeavour - Earnest Endeavour - Great Endeavour - An Endeavour - Collective Endeavour