Translation of "will fit well" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
You'll fit in well. | Você vai se encaixar bem. |
Doesn't fit very well. | Não me assenta muito bem. |
The fit is momentary Upon a thought he will again be well. | Essa crise é passageira... muito em breve, ele estará bem novamente. |
These pants fit me well. | Estas calças me caem bem. |
It doesn't fit well here. | Não encaixa bem aqui. |
It doesn't fit well here. | Não cabe bem aqui. |
Well, look at the fit. | Bem, olha como lhe fica. |
Mary's dress doesn't fit her very well. | O vestido de Mary não lhe serve muito bem. |
It didn't fit our model very well. | Ele não se encaixava nosso modelo muito bem. |
Well, he says I'm fit as a fiddle. | Podia caminhar daqui a Saint Lake fazendo o pino. |
Well, where does this Planet X fit in? | Que tem que ver o Planeta X? |
Well, these recent killings don't fit his pattern. | Essas mortes recentes não combinam com seu padrão. |
Any key will fit it. | Qualquer chave entra. |
The words will fit perfectly. | As palavras encaixarão. |
It will fit. Very proper. | Vai assentarte bem. muito adequado |
My trunks will fit you. | Os meus calções servemlhe. |
Our parts will fit in whatever part they've got to fit into. | Nossas peças se encaixam em qualquer parte eles têm que caber. |
I might as well attempt to fit it in. | Eu também poderia tentar encaixar. |
The image will be scaled to fit the desktop. It will be stretched to fit all four corners. | A imagem será escalada de modo a caber no ecrã. Será redimensionada de modo a ajustar se aos quatro cantos. |
The hat does not fit you well. Is too small. | O chapéu não cabe em você muito bem. É muito pequeno. |
Well, it wouldn't fit in with our kind of farm. | Não iria ficar bem com o nosso tipo de quinta. |
Natural gas will fit all of those. | O gás natural servirá para todos. |
These will fit vertically in ATCA systems. | Ligações externa Memórias DDR |
Natural gas will fit all of those. | O gás natural servirá para isto tudo. |
Costumes on the ship will fit you. | Tenho um trabalho para si. |
Well, it's not like it would fit you right now anyways. | Bem, nao e como se fosse caber voce agora mesmo de qualquer maneira. |
Created a window, that will fit four, plots. | Criou uma janela, que irá caber quatro parcelas. |
How will they fit into the postwar pattern? | Como irão adaptarse ao padrão pósguerra? |
Well, you could fit it into a range of different interpretative frameworks. | Bem, você poderia colocar isso em diferentes esquemas interpretativos. |
That seems to fit in quite well with the doctrine of subsidiarity. | Isso parece enquadrar se perfeita mente na doutrina da subsidiariedade. |
I'll tell him you fit in well and we all like you. | você ajusta muito bem o equipamento e todos nós gostamos de vc. |
We are fit for the future , but our group is also fit to fight for the new Europe , as well as being fit to fight for the future together with yourself . | Estamos fit for the future , mas no nosso grupo também estamos fit for fight for the new Europe , e estamos fit for fight for the future together with you . |
So it will always fit together, conceptually, of course. | Para que sempre se encaixe junto, conceitualmente, é claro. |
So it will always fit together, conceptually, of course. | Por isso encaixam sempre bem, conceptualmente, claro. |
And you put it over here, it will fit. | E você o coloca aqui, vão se encaixar. |
Do you want slim fit, easy fit, relaxed fit? | Quer justas, largas...? |
Feeler gauges will probably not fit in the remaining space | Calibres de lâminas provavelmente não vão caber no espaço restante |
The Conference of Presidents will act as it sees fit. | A Conferência dos Presidentes agirá como melhor entender. |
If the LHC finds new particles, but they don't fit this pattern well, that will be very interesting, but bad for this E8 theory. | Se o LHC encontrar novas partículas, mas elas não encaixarem no padrão bem, isto será muito interessante, mas ruim para a teoria E8. |
Well, you see... ..he nearly had a fit when he knew why I'd come. | Ele quase teve um ataque... quando soube que eu vinha. |
Will size the image as to fit snug into the window. | Irá dimensionar a janela para caber na janela. |
And you will try to make the acetate fit in here. | E vai ter que encaixar esse plastiquinho aqui dentro. |
I know because we have reports from Seychelles, which fit in as well, down here. | Sei porque temos relatos das ilhas Seychelles, que combinam prefeitamente, aqui em baixo. |
When we are fit and well, we attach most importance to economic and social issues. | Neste campo há um enorme número de matérias que a formação tem necessariamente de cobrir. |
Fit | Ajustar |
Related searches : Well Fit - Fit Well - Will Fit - Fit Well Together - Fit Perfectly Well - Fit So Well - Could Fit Well - Fit Well With - Would Fit Well - Fit Very Well - Fit In Well - Fit Well For