Translation of "with no return" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
No return value. | Não existe valor devolvido. |
The episode My Point of No Return ends with J.D. | Também por um episódio, J.D. |
No strobe return detection | Sem detecção do retorno do flash intermitente |
No, I'll return home. | Como poderia me ajudar? Vou voltar para casa. |
There's no return value. | Não há nenhum valor de retorno. |
There's no return match | Não há jogo de desforra! |
No, you brought Houston's message. You're going to return with ours. | Nao, voce veio com a mensagem do Houston e regressa agora com a nossa. |
Seeking no favor in return. | E não faz favores a ninguém com o fito de ser recompensado, |
Fired, no strobe return light | Disparado, sem luz de retorno |
Yes, compulsory, no return light | Sim, compulsivo, sem luz de retorno |
Yes, auto, no return light | Sim, automático, sem luz de retorno |
No strobe return light detected | Não foi detectada a luz de retorno do flash intermitente |
Return of Copy No 5 | Devolução do exemplar n.o 5 |
Yes, red eye, no return light | Sim, olhos vermelhos, sem luz de retorno |
No, the thief didn't return it. | Não, o ladrão não o devolveu. |
Take no action till I return. | Não faça nada até eu voltar. |
No, we return in a heartbeat. | Não, nós voltar em um piscar de olhos. |
Down the River of No Return | Teresa Amaro |
Then she says, no, no, no, I also have 10 and, gee, I'd be happy with just a 5 return. 0.50 off of my 10 in one week, that's a good return. | Então ela diz, não, não, não, eu também tenho r 10 e, Nossa, eu ficaria feliz com retorno 5 . 0,50 fora meus 10 em uma semana, que é um bom retorno. |
They said to her, No, but we will return with you to your people. | E disseram lhe Certamente voltaremos contigo para o teu povo. |
Please return. Let there be no injustice. Yes, return again. My cause is righteous. | Mudai de parecer, peço vos, não haja injustiça sim, mudai de parecer, que a minha causa é justa. |
Yes, compulsory, red eye, no return light | Sim, compulsivo, olhos vermelhos, sem luz de retorno |
Yes, auto, red eye, no return light | Sim, automático, olhos vermelhos, sem luz de retorno |
Return pictures with tag | Devolver as imagens com a marca |
You are past that point of no return. | Está passado que ponto de não retorno. |
So, in making its investment, the Land of Bavaria was not content with a limited return or no return at all, but had in mind an undertaking with above average profitability. | Com o seu investimento, o Freistaat da Baviera não se teria, pois, contentado com uma rendibilidade limitada, ou mesmo inexistente, mas teria antes em vista uma sociedade de rendibilidade acima da média. |
No one wants to return to the 1930 s. | Ninguém quer voltar à década de 1930. |
The Indians call it the River of No Return. | Os Índios chamamlhe o Rio sem Retorno. |
No return premium on account of the 100 ownership | Nenhum prémio de rendibilidade devido aos 100 de propriedade |
Do not return with kit | Não devolva com o conjunto. |
If, however, monetary authorities managed to avoid revaluation, they could return to other currencies with no loss. | If, however, monetary authorities managed to avoid revaluation, they could return to other currencies with no loss. |
Fadil and Layla's problems reached the point of no return. | Os problemas de Fadil e Layla chegaram a um ponto de sem retorno. |
Fadil and Layla's problems reached the point of no return. | Os problemas de Fadıl e Layla chegaram ao ponto de se tornar insolúveis. |
And is under no one's obligation to return his favour, | E não faz favores a ninguém com o fito de ser recompensado, |
They said, No problem. To our Lord we will return. | Responderam Não importa, porque retornaremos ao nosso Senhor! |
These are matters to which we shall no doubt return. | São questões sobre as quais voltaremos a debater, sem dúvida. |
A subsequent return of liberalism will come as no surprise. | Depois não se espantem com o regresso do liberalismo. |
Refugees cannot return, because the area is no longer inhabitable. | Os refugiados não podem regressar, porque as regiões se tornaram inabitáveis. |
Return pictures with the IPTC headline | Devolver as imagens com o destaque IPTC |
Return pictures with the IPTC title | Devolver as imagens com o título IPTC |
How could they reach it from a place of no return? | Porém, como poderão alcançá la de um lugar distante, |
(It is ordained that) no village We have destroyed shall return | Está proibido o ressurgimento de toda população que temos destruído seus integrantes não retornarão, |
They said, No harm. Indeed, to our Lord we will return. | Responderam Não importa, porque retornaremos ao nosso Senhor! |
If you demand his return now, he can no longer refuse. | Se exigirdes o seu regresso agora, ele não poderá recusar. |
Return a list with information about shutdowns. | Devolve uma lista com informações sobre os encerramentos. |
Related searches : With Return - No Return Policy - No Return Valve - With No - With Return Receipt - Point Of No Return - With No Surprise - With No Costs - With No Commitment - With No History - No Luck With - With No Sense