Translation of "with no return" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Return - translation : With - translation :
Com

With no return - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

No return value.
Não existe valor devolvido.
The episode My Point of No Return ends with J.D.
Também por um episódio, J.D.
No strobe return detection
Sem detecção do retorno do flash intermitente
No, I'll return home.
Como poderia me ajudar? Vou voltar para casa.
There's no return value.
Não há nenhum valor de retorno.
There's no return match
Não há jogo de desforra!
No, you brought Houston's message. You're going to return with ours.
Nao, voce veio com a mensagem do Houston e regressa agora com a nossa.
Seeking no favor in return.
E não faz favores a ninguém com o fito de ser recompensado,
Fired, no strobe return light
Disparado, sem luz de retorno
Yes, compulsory, no return light
Sim, compulsivo, sem luz de retorno
Yes, auto, no return light
Sim, automático, sem luz de retorno
No strobe return light detected
Não foi detectada a luz de retorno do flash intermitente
Return of Copy No 5
Devolução do exemplar n.o 5
Yes, red eye, no return light
Sim, olhos vermelhos, sem luz de retorno
No, the thief didn't return it.
Não, o ladrão não o devolveu.
Take no action till I return.
Não faça nada até eu voltar.
No, we return in a heartbeat.
Não, nós voltar em um piscar de olhos.
Down the River of No Return
Teresa Amaro
Then she says, no, no, no, I also have 10 and, gee, I'd be happy with just a 5 return. 0.50 off of my 10 in one week, that's a good return.
Então ela diz, não, não, não, eu também tenho r 10 e, Nossa, eu ficaria feliz com retorno 5 . 0,50 fora meus 10 em uma semana, que é um bom retorno.
They said to her, No, but we will return with you to your people.
E disseram lhe Certamente voltaremos contigo para o teu povo.
Please return. Let there be no injustice. Yes, return again. My cause is righteous.
Mudai de parecer, peço vos, não haja injustiça sim, mudai de parecer, que a minha causa é justa.
Yes, compulsory, red eye, no return light
Sim, compulsivo, olhos vermelhos, sem luz de retorno
Yes, auto, red eye, no return light
Sim, automático, olhos vermelhos, sem luz de retorno
Return pictures with tag
Devolver as imagens com a marca
You are past that point of no return.
Está passado que ponto de não retorno.
So, in making its investment, the Land of Bavaria was not content with a limited return or no return at all, but had in mind an undertaking with above average profitability.
Com o seu investimento, o Freistaat da Baviera não se teria, pois, contentado com uma rendibilidade limitada, ou mesmo inexistente, mas teria antes em vista uma sociedade de rendibilidade acima da média.
No one wants to return to the 1930 s.
Ninguém quer voltar à década de 1930.
The Indians call it the River of No Return.
Os Índios chamamlhe o Rio sem Retorno.
No return premium on account of the 100 ownership
Nenhum prémio de rendibilidade devido aos 100 de propriedade
Do not return with kit
Não devolva com o conjunto.
If, however, monetary authorities managed to avoid revaluation, they could return to other currencies with no loss.
If, however, monetary authorities managed to avoid revaluation, they could return to other currencies with no loss.
Fadil and Layla's problems reached the point of no return.
Os problemas de Fadil e Layla chegaram a um ponto de sem retorno.
Fadil and Layla's problems reached the point of no return.
Os problemas de Fadıl e Layla chegaram ao ponto de se tornar insolúveis.
And is under no one's obligation to return his favour,
E não faz favores a ninguém com o fito de ser recompensado,
They said, No problem. To our Lord we will return.
Responderam Não importa, porque retornaremos ao nosso Senhor!
These are matters to which we shall no doubt return.
São questões sobre as quais voltaremos a debater, sem dúvida.
A subsequent return of liberalism will come as no surprise.
Depois não se espantem com o regresso do liberalismo.
Refugees cannot return, because the area is no longer inhabitable.
Os refugiados não podem regressar, porque as regiões se tornaram inabitáveis.
Return pictures with the IPTC headline
Devolver as imagens com o destaque IPTC
Return pictures with the IPTC title
Devolver as imagens com o título IPTC
How could they reach it from a place of no return?
Porém, como poderão alcançá la de um lugar distante,
(It is ordained that) no village We have destroyed shall return
Está proibido o ressurgimento de toda população que temos destruído seus integrantes não retornarão,
They said, No harm. Indeed, to our Lord we will return.
Responderam Não importa, porque retornaremos ao nosso Senhor!
If you demand his return now, he can no longer refuse.
Se exigirdes o seu regresso agora, ele não poderá recusar.
Return a list with information about shutdowns.
Devolve uma lista com informações sobre os encerramentos.

 

Related searches : With Return - No Return Policy - No Return Valve - With No - With Return Receipt - Point Of No Return - With No Surprise - With No Costs - With No Commitment - With No History - No Luck With - With No Sense