Translation of "without any hesitation" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Hesitation - translation : Without - translation : Without any hesitation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
As he says here, most people answer without any hesitation. | Como ele diz aqui, a maioria das pessoas responde sem nenhuma hesitação. |
The Commission can thus state without any hesitation that allegations of protectionism are without any basis. | A Comissão pode, por isso, afirmar sem qualquer hesitação que as alegações de proteccionismo não têm fundamento. |
I therefore voted against this report without any uncertainty or hesitation. | Foi, portanto, sem quaisquer dúvidas ou hesitações que votei contra o relatório em causa. |
Without hesitation he replied | Sem hesitaусo, ele respondeu simples. |
We can say without any hesitation that this policy is important for us. | Isto significa que podemos afirmar sem qualquer hesitação que esta política é para nós importante. |
We are going to support Mr Jové Peres' s report without any hesitation. | Apoiaremos, sem qualquer dúvida, o relatório do senhor deputado Jové Peres. |
I therefore subscribe to the rapporteur' s views in this respect without any hesitation. | Esse o motivo por que subscrevo de todo o coração as observações do relator a este respeito. |
She could construe irregular Latin verbs without a moment's hesitation. | Ela sabia conjugar verbos latinos irregulares sem um momento de hesitação. |
This request appeared so equitable that he complied without hesitation. | O pedido pareceu lhe tão justo que foi atendido sem hesitação. |
It has to be done, without hesitation and without delay, and on a massive scale. | É preciso fazê lo, sem hesitação, sem demora e de forma maciça. |
Without any hesitation, the Russian Minister for Internal Affairs, Vladimir Rushailo, earlier this week confirmed the answer to this revealing question. | A vítima desta troca teria sido o correspondente de guerra da Radio Free Radio Liberty, Andrei Babitsky, de 35 anos. |
In the final analysis, we should fulfil our collective responsibility to manage God' s creation in a responsible manner and without any hesitation. | Por último, devemos assumir sem demora a nossa responsabilidade colectiva de gerir responsavelmente a Criação de Deus. |
Hesitation? | Çekince mi? |
Palmer is seen as a good leader who makes difficult decisions without much hesitation. | Palmer é visto como um líder bom que toma decisões difíceis sem muita hesitação. |
For the war that has been waged 45bn dollars was made available without hesitation. | Gostaria apenas de referir um outro ponto para além dos que foram mencionados pelo senhor de |
That is why I accept without any hesitation whatsoever indeed, with great pleasure the amendment, the only one, presented as Annex II to the table. | Pode ser considerada uma alteração de compromisso, pois, efectivamente, é muito mais moderada do que a anteriormente apresentada com o n. 31. |
VEIL (LDR). (FR) Mr President, I shall vote against this resolution without uncertainty or hesitation. | Langer (V). (DE) Senhor Presidente, gostaria de saber se o que foi agora proposto é uma proposta formal de modificação do Regimento. |
If the regulation has been amended to this effect, we will back it without hesitation. | A alteração do regulamento nesse sentido, fará com ele que mereça o nosso sincero apoio. |
Urinary hesitation | Hesitação urinária |
Without hesitation, the very next day, Tancredo ordered the place to be closed for investigations and renovation. | Sem hesitar, Tancredo mandou fechar o local no dia seguinte para reforma e sindicância. |
I would recommend ULearn without hesitation because really, for me, the system they use is very good. | Eu recomendaria o ULearn sem hesitação porque, para mim, o sistema que eles usam é realmente muito bom. |
We are all agreed without much hesitation that this inquiry falls within the remit of the United Nations. | Essa é uma tarefa que cabe à Nações Unidas. Nesse ponto todos podemos concordar sem grandes hesitações. |
In this area, we can state without any hesitation that we should not ask ourselves how much the programme is costing the Community, but rather how much it is generating. | Neste âmbito, podemos dizer sem qualquer hesitação que não devemos interrogar nos sobre quanto o programa custa à Comunidade, mas sim sobre o quanto ele produz. |
Urinary hesitation Haematuria Chromaturia | Hesitação urinária Hematúria Cromatúria |
Urinary retention Urinary hesitation | Retenção urinária |
Flat statements, no hesitation. | Declarações sem hesitações. |
The United States has no hesitation in violating any agreements made in order to defend their interests. | Os EUA não hesitam em violar os acordos estabelecidos, para protegerem os seus interesses. |
Number two hesitation is bad. | Número dois Hesitação é ruim. |
Bouquet submitted after some hesitation. | Bouquet se submeteu após alguma hesitação. |
Number two hesitation is bad. | Número dois hesitar não é bom. |
Urinary retention Urinary hesitation Nocturia | Retenção urinária |
Urinary retention Urinary hesitation Nocturia | Retenção urinária Hesitação urinária Nictúria |
We understand the Council's hesitation. | Mais vale tarde do que nunca, diz a resposta. |
Actor Liu Tengyuan if the same incident happened to my daughter, as a father, I would kick those teachers without hesitation. | Actor Liu Tengyuan se o mesmo incidente ocorresse com a minha filha, como pai, eu daria uns pontapés nesses professores, sem hesitar. |
Having listened to your President we believe that the commissioners have chosen this second option, albeit not without hesitation and ambiguities. | A Comissão está decidida a continuar a distribuir todos os documentos à imprensa, apesar do que disse o senhor comissário Pinheiro, sem considerar a hipótese de distribuir os documentos oficiais aos deputados? |
Urinary Retention Urinary hesitation Dysuria Nocturia | Retenção urinária Hesitação urinária Disúria Nictúria Poliúria Diminuição do fluxo de urina |
Urinary Retention Urinary hesitation Dysuria Nocturia | Doenças renais e urinárias Afecções dos tecidos cutâneos e subcutâneas |
delay in passing urine (urinary hesitation) | atraso na passagem da urina (hesitação urinária) |
Micturition urgency, polyuria, pyuria, urinary hesitation | piúria, hesitação urinária |
These projects will be given a strong boost, circumstances will sweep away any hesitation, force us to be resolute. | Estes trabalhos irão sofrer um verdadeiro impulso, as circunstâncias irão varrer as hesitações e forçar as determinações. |
Put the shielded needle without hesitation and in one continuous motion fully into the skin as shown by your doctor or nurse. | Introduza a agulha protegida sem hesitar e com um movimento contínuo completamente na pele tal como indicado pelo seu médico ou enfermeiro. |
Without any reservation. | Sem a invocação (do nome de Deus). |
train without any | uprimida e sem suspeita |
Without any noise... | Sem o mínimo barulho... |
Without any water. | Sem água. |
Related searches : Without Hesitation - Recommend Without Hesitation - Without Any - No Hesitation - Initial Hesitation - With Hesitation - Little Hesitation - Some Hesitation - Hesitation About - Slight Hesitation - Without Any Questioning - Without Any Loss - Without Any Fail