Translation of "without any hesitation" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Hesitation - translation : Without - translation :
Sem

Without any hesitation - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

As he says here, most people answer without any hesitation.
Como ele diz aqui, a maioria das pessoas responde sem nenhuma hesitação.
The Commission can thus state without any hesitation that allegations of protectionism are without any basis.
A Comissão pode, por isso, afirmar sem qualquer hesitação que as alegações de proteccionismo não têm fundamento.
I therefore voted against this report without any uncertainty or hesitation.
Foi, portanto, sem quaisquer dúvidas ou hesitações que votei contra o relatório em causa.
Without hesitation he replied
Sem hesitaусo, ele respondeu simples.
We can say without any hesitation that this policy is important for us.
Isto significa que podemos afirmar sem qualquer hesitação que esta política é para nós importante.
We are going to support Mr Jové Peres' s report without any hesitation.
Apoiaremos, sem qualquer dúvida, o relatório do senhor deputado Jové Peres.
I therefore subscribe to the rapporteur' s views in this respect without any hesitation.
Esse o motivo por que subscrevo de todo o coração as observações do relator a este respeito.
She could construe irregular Latin verbs without a moment's hesitation.
Ela sabia conjugar verbos latinos irregulares sem um momento de hesitação.
This request appeared so equitable that he complied without hesitation.
O pedido pareceu lhe tão justo que foi atendido sem hesitação.
It has to be done, without hesitation and without delay, and on a massive scale.
É preciso fazê lo, sem hesitação, sem demora e de forma maciça.
Without any hesitation, the Russian Minister for Internal Affairs, Vladimir Rushailo, earlier this week confirmed the answer to this revealing question.
A vítima desta troca teria sido o correspondente de guerra da Radio Free Radio Liberty, Andrei Babitsky, de 35 anos.
In the final analysis, we should fulfil our collective responsibility to manage God' s creation in a responsible manner and without any hesitation.
Por último, devemos assumir sem demora a nossa responsabilidade colectiva de gerir responsavelmente a Criação de Deus.
Hesitation?
Çekince mi?
Palmer is seen as a good leader who makes difficult decisions without much hesitation.
Palmer é visto como um líder bom que toma decisões difíceis sem muita hesitação.
For the war that has been waged 45bn dollars was made available without hesitation.
Gostaria apenas de referir um outro ponto para além dos que foram mencionados pelo senhor de
That is why I accept without any hesitation whatsoever indeed, with great pleasure the amendment, the only one, presented as Annex II to the table.
Pode ser considerada uma alteração de compromisso, pois, efectivamente, é muito mais moderada do que a anteriormente apresentada com o n. 31.
VEIL (LDR). (FR) Mr President, I shall vote against this resolution without uncertainty or hesitation.
Langer (V). (DE) Senhor Presidente, gostaria de saber se o que foi agora proposto é uma proposta formal de modificação do Regimento.
If the regulation has been amended to this effect, we will back it without hesitation.
A alteração do regulamento nesse sentido, fará com ele que mereça o nosso sincero apoio.
Urinary hesitation
Hesitação urinária
Without hesitation, the very next day, Tancredo ordered the place to be closed for investigations and renovation.
Sem hesitar, Tancredo mandou fechar o local no dia seguinte para reforma e sindicância.
I would recommend ULearn without hesitation because really, for me, the system they use is very good.
Eu recomendaria o ULearn sem hesitação porque, para mim, o sistema que eles usam é realmente muito bom.
We are all agreed without much hesitation that this inquiry falls within the remit of the United Nations.
Essa é uma tarefa que cabe à Nações Unidas. Nesse ponto todos podemos concordar sem grandes hesitações.
In this area, we can state without any hesitation that we should not ask ourselves how much the programme is costing the Community, but rather how much it is generating.
Neste âmbito, podemos dizer sem qualquer hesitação que não devemos interrogar nos sobre quanto o programa custa à Comunidade, mas sim sobre o quanto ele produz.
Urinary hesitation Haematuria Chromaturia
Hesitação urinária Hematúria Cromatúria
Urinary retention Urinary hesitation
Retenção urinária
Flat statements, no hesitation.
Declarações sem hesitações.
The United States has no hesitation in violating any agreements made in order to defend their interests.
Os EUA não hesitam em violar os acordos estabelecidos, para protegerem os seus interesses.
Number two hesitation is bad.
Número dois Hesitação é ruim.
Bouquet submitted after some hesitation.
Bouquet se submeteu após alguma hesitação.
Number two hesitation is bad.
Número dois hesitar não é bom.
Urinary retention Urinary hesitation Nocturia
Retenção urinária
Urinary retention Urinary hesitation Nocturia
Retenção urinária Hesitação urinária Nictúria
We understand the Council's hesitation.
Mais vale tarde do que nunca, diz a resposta.
Actor Liu Tengyuan if the same incident happened to my daughter, as a father, I would kick those teachers without hesitation.
Actor Liu Tengyuan se o mesmo incidente ocorresse com a minha filha, como pai, eu daria uns pontapés nesses professores, sem hesitar.
Having listened to your President we believe that the commissioners have chosen this second option, albeit not without hesitation and ambiguities.
A Comissão está decidida a continuar a distribuir todos os documentos à imprensa, apesar do que disse o senhor comissário Pinheiro, sem considerar a hipótese de distribuir os documentos oficiais aos deputados?
Urinary Retention Urinary hesitation Dysuria Nocturia
Retenção urinária Hesitação urinária Disúria Nictúria Poliúria Diminuição do fluxo de urina
Urinary Retention Urinary hesitation Dysuria Nocturia
Doenças renais e urinárias Afecções dos tecidos cutâneos e subcutâneas
delay in passing urine (urinary hesitation)
atraso na passagem da urina (hesitação urinária)
Micturition urgency, polyuria, pyuria, urinary hesitation
piúria, hesitação urinária
These projects will be given a strong boost, circumstances will sweep away any hesitation, force us to be resolute.
Estes trabalhos irão sofrer um verdadeiro impulso, as circunstâncias irão varrer as hesitações e forçar as determinações.
Put the shielded needle without hesitation and in one continuous motion fully into the skin as shown by your doctor or nurse.
Introduza a agulha protegida sem hesitar e com um movimento contínuo completamente na pele tal como indicado pelo seu médico ou enfermeiro.
Without any reservation.
Sem a invocação (do nome de Deus).
train without any
uprimida e sem suspeita
Without any noise...
Sem o mínimo barulho...
Without any water.
Sem água.

 

Related searches : Without Hesitation - Recommend Without Hesitation - Without Any - No Hesitation - Initial Hesitation - With Hesitation - Little Hesitation - Some Hesitation - Hesitation About - Slight Hesitation - Without Any Questioning - Without Any Loss - Without Any Fail