Translation of "wondrous sights" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Their sights downcast. | Enquanto os olhares estarão humildes. |
Telescopic weapon sights. | Alças telescópicas |
Telescopic weapon sights. | Miras telescópicas. |
Telescopic weapon sights. | Alças telescópicas. |
This is indeed a wondrous thing' | Em verdade, isto é algo assombroso! |
Main sights Gole dell'Alcantara. | Ligações externas Página oficial |
What sights, my lord? | Que cena, meu senhor! |
Something that's wondrous, and something that's marvelous. | Algo que é maravilhoso e algo que é maravilhoso. |
Anywhere out of our sights! | A lado nenhum, fora do nosso olhar! |
You haven't seen the sights? | Não conhece os nossos sítios? |
Sights comprehend Him not, and He comprehendeth all sights. And He is the Subtle, the Aware. | Os olhares não podem percebê Lo, não obstante Ele Se aperceber de todos os olhares, porque Ele é o Onisciente, oSutilíssimo. |
They were just beyond our sights. | eles estiveram sempre a frente de nossos olhos. |
Main sights Stringed Instruments Museum References | Infelizmente, foram descobertas e rapidamente assassinadas. |
Wealth of history in local sights | Os monumentos registram uma história rica |
Train your sights to his rigging. | Apontem para os aprestos. |
You had him in your sights. | Você tinha ele na mira. |
You've set your sights pretty high. | Você tem muita pretensão. Milhões de dólares passam pelas... minas desta cidade. |
Experience the wondrous balancing energy with the Himalayan Crystal | Sinta o impressionante equilíbrio energético com o pingente Himalayan Crystal Pendulum. |
O day and night, but this is wondrous strange. | Tudo é estranho. |
Main sights Giardino Botanico Loreto Grande References | Estende se por uma área de 73 km², tendo uma densidade populacional de 14 hab km². |
Main sights Transportation References BR External links | Estende se por uma área de 29 km², tendo uma densidade populacional de 560 hab km². |
Main sights Civil structures Carlos III Bridge. | As temperaturas médias máximas oscilam entre os 18 C e 22 C. |
The sights do not apprehend Him, yet He apprehends the sights, and He is the All attentive, the All aware. | Os olhares não podem percebê Lo, não obstante Ele Se aperceber de todos os olhares, porque Ele é o Onisciente, oSutilíssimo. |
What is the most wondrous thing in the world, Yudhisthira? | Qual é a coisa mais espantosa do mundo, Yudhisthira? |
Main sights For information about main ancient landmarks in the comune of Santa Maria Capua Vetere, see Main sights in Capua. | Santa Maria Capua Vetere é o Cápua antigo, um dos povoados bem importantes de Império Romano. |
Main sights St Vincent's Church Carmo Church References | Desporto Na freguesia existe o Soarense Sport Clube fundado em 1926. |
Main sights Museo dei Bronzi dorati http www.bronzidorati.com . | Estende se por uma área de 113 km², tendo uma densidade populacional de 60 hab km². |
Main sights Religious architecture Brenner Parish church Hl. | Estende se por uma área de 114 km², tendo uma densidade populacional de 18 hab km². |
Your soul will ascend and see good sights. | Sua alma vai subir e ver boas vistas. |
We are already setting our sights on 1987. | O Conselho merece estima, antes meio convencido do que inteiramente errado. |
I could show you some of the sights. | Podia mostrarlhe alguns lugares. |
Remember then the wondrous bounties of Allah, that you may prosper.' | Recordai vos das mercêsde Deus (para convosco), a fim de que prospereis. |
And pretty soon we were seeing sights like this. | E logo nós estavamos vendo cenas como estas. |
History Main sights Messapic walls (3rd 4th centuries BC) | Faz fronteira com Giuggianello, Maglie, Palmariggi, Sanarica, Scorrano. |
You're right. Get ready. I'll show you the sights. | Está bem, vaite arranjar, levote a dar uma volta. |
One day you'll forget and walk into my sights. | Um dia você vai esquecer e entrar na minha mira. |
You mean gad about a bit, see the sights? | Queres dizer esticar as pernas e ver as vistas? |
One of the few sights that doesn't disappoint you. | É um dos poucos lugares que não decepciona quando o vemos de perto. |
And I think that is what makes the world a wondrous place. | E eu entendo que isso é que faz do mundo um lugar fascinante. |
At birth, he emitted a wondrous light that filled the entire kingdom. | Na ocasião de seu aniversário ele emitia uma radiante luz que iluminava todo o reino. |
They forgot his doings, his wondrous works that he had shown them. | esqueceram se das suas obras e das maravilhas que lhes fizera ver. |
For you are great, and do wondrous things. You are God alone. | Ensina me, Senhor, o teu caminho, e andarei na tua verdade dispõe o meu coração para temer o teu nome. |
For thou art great, and doest wondrous things thou art God alone. | Ensina me, Senhor, o teu caminho, e andarei na tua verdade dispõe o meu coração para temer o teu nome. |
And I think that is what makes the world a wondrous place. | Acho que é isto que faz o mundo um lugar maravilhoso. |
Cecily, ever since I first looked upon... your wondrous and incomparable beauty... | Cecily, desde que vi pela primeira vez... a sua esplendorosa e incomparável beleza... atrevime a amála... |
Related searches : Wondrous Beauty - Wondrous World - Set Sights - Natural Sights - Historical Sights - London Sights - Setting Sights - Urban Sights - Best Sights - Visit Sights - Cultural Sights - Historic Sights - Tourist Sights