Translation of "working as well" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Well - translation :
Bem

Working - translation : Working as well - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The receptor isn't working as well.
O receptor não está funcionando tão bem.
Are you working at the weekend as well?
Também estás a trabalhar ao fim de semana?
And we're, currently, working on optimizing that as well, so that
E nós estamos, atualmente, trabalhando na otimização que é tão boa, de modo que manipulações DOM vão ficar mais rápido.
Public services working well.
Serviços públicos a funcionar bem.
The brake isn't working well.
Os freios não estão funcionando bem.
My watch isn't working well.
O meu relógio não funciona bem.
The system is working well.
O sistema está funcionando bem.
is not working very well..
imunitário não está a funcionar bem.
If the thyroid is not working properly, Valtropin may not work as well as it should.
Se a tiróide não estiver a funcionar devidamente, Valtropin pode não funcionar tão bem quanto deveria.
Well, this is not working out.
Isto não está a funcionar.
Well, aren't I worth working for?
Não mereço isso? Claro.
She's got you working. Well, hello.
Ela pôla a trabalhar.
He's working well, in good humour.
Está a trabalhar bem, bem disposto.
If the thyroid is not working properly, this medicine may not work as well as it should.
Se a tiroide não estiver a funcionar devidamente, este medicamento pode não atuar tão bem como deveria.
Working hours are being fiddled, and so are collective labour agreements as well as many other things.
Manipulam se as horas de trabalho, manipulam se os ACT, manipulam se muitas coisas.
Particular attention should be paid, inter alia, to flexible working hours, part time working, tele working and sabbatical leave, as well as to the necessary financial and administrative provisions governing such arrangements.
Deverá nomeadamente ser dada especial atenção a horários de trabalho flexíveis, a trabalho a tempo parcial, ao teletrabalho e a licenças sabáticas, bem como às necessárias disposições financeiras e administrativas dessas modalidades.
It is a good working document and we have a good basis to start working, so I congratulate the Commission as well.
Trata se de um bom documento de trabalho, e temos uma boa base a partir da qual podemos começar a trabalhar, pelo que felicito também a Comissão.
improving living and working conditions, as well as the level of protection of health and safety at work
As Partes cooperam a fim de garantir um elevado nível de proteção dos dados pessoais através do intercâmbio de melhores práticas e de experiências, tendo em conta as normas e os instrumentos jurídicos internacionais adotados pela UE.
You see, it wasn't working very well.
Percebam que não está dando muito certo.
liver inflamed, not working well or damaged
fígado inflamado, a não trabalhar bem ou danificado
Well, I was working up to that.
Ainda não tinha chegado aí.
Mutual recognition, one of the bases of the internal market, is not working as well as it ought to.
O reconhecimento mútuo, um dos alicerces do Mercado Interno, não está a funcionar tão bem quanto seria de desejar.
Select a flat, clean, well lit working surface.
Escolha uma superfície de trabalho plana, limpa e bem iluminada.
if your kidneys are not working very well
se os seus rins não estão a funcionar muito bem
We've already seen examples of this working well.
Já todos vimos exemplos disto a funcionar bem.
Changes in how well your liver is working
Alterações do funcionamento do fígado
Creatinine shows how well your kidneys are working.
A creatinina demonstra como os seus rins estão a funcionar.
Select a clean well lit, flat working surface.
Escolha uma superfície de trabalho limpa, bem iluminada e plana.
Select a clean, well lit, flat working surface.
Escolha uma superfície de trabalho limpa, bem iluminada e plana.
These show how well your kidneys are working.
Estas mostram como estão a funcionar os seus rins.
Well, get the doctor working on him, Holly.
O médico trata dele, Holly.
Your contract will specify your contract period , your position title and working arrangements , as well as your gross annual salary .
Your contract will specify your contract period , your position title and working arrangements , as well as your gross annual salary .
She was the good girl gone bad, and it looks to be working for Miley as well.
Ela era a boa menina que virou má, e isso parece estar funcionando para a Miley também.
He usually designed complete altar compositions, working as architect and sculptor as well as painter at, for instance, the Hospital de la Caridad.
Ele normalmente realizava a composição completa dos altares, funcionando ao mesmo tempo como arquiteto, escultor e pintor como, por exemplo, no Hospital da Caridade.
A tripartite working group, comprising Palestinian and Israeli specialists as well as those of the Commission, should thus be set up.
Assim, deveria ser criado um grupo de trabalho trilateral que reunisse peritos palestinianos, israelitas e da Comissão.
My brain doesn't seem to be working well today.
Meu cérebro não parece estar funcionando bem hoje.
He was also hard working, intelligent and well learned.
Ele também era trabalhador, inteligente e bem instruído.
Well, don't you see, I'm working steady now, and...
Näo vês que agora tenho um emprego a sério e...
You might as well still be working at the Morgans' for all the fun you are to me.
Pelo que nos divertimos, poderia continuar com os Morgan.
He also worked as a courtier, a diplomat, and a civil servant, as well as working for the king, collecting and inventorying scrap metal.
Trabalhou também como um cortesão, diplomata e funcionário público, bem como trabalhou para o rei, coletando e inventariando sucata.
the ECB controls the use of these holdings as well as Member States residual working balances in foreign currencies ( see Section 3.2 ) .
o BCE controla a utilização desses activos bem como dos saldos de tesouraria residuais em divisas detidos pelos Estados Membros ( ver Secção 3.2 ) .
LABOUR MARKET STRUCTURE New or modified forms of working as well as labour market measures have contributed to the rise in employment.
A Comissão dos Assuntos Soci ais e do Emprego pensou então que a Comunidade deveria elaborar planos para a aplicação de uma política coerente no mercado laboral, uma política que permitisse simultaneamente preparar o terreno para as transformações que a concretização do mercado interno trará ao mercado de trabalho europeu.
It doesn't seem to be working very well does it?
Não parece estar funcionando muito bem, está?
Well, we need lots of companies working on this, hundreds.
Precisamos de imensas empresas a trabalhar nisto, centenas.
This is to check how well your liver is working.
Esta análise permite verificar o funcionamento do seu fígado.

 

Related searches : Well Working - Well As Well - As Well ... As - As Well As - As Well - Well As - Not Working Well - Is Working Well - Working Out Well - Are Working Well - Working Very Well - Working As Usual - Working As Expected - Working As Freelancer