Translation of "well as" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Well - translation :
Bem

Well as - translation :
Keywords : Menos Talvez Isso Acho

  Examples (External sources, not reviewed)

Well, well, time changes our minds, as well as our hearts.
Bom, o tempo mudanos as ideias, bem como os corações.
Well, it's just as well.
Bom, ainda bem.
Well, so, there's some showing as well as telling.
Bem, enfim, há um pouco de mostrar tanto quanto de contar .
Well, so, there's some showing as well as telling.
Há o facto de mostrar para além de falar.
Well, they might as well now.
Mais vale agora.
As well.
Também.
well as
como anestesia
Well, they might as well, as Mrs Jackson has said.
O que não faria grande diferença, como o disse a senhora deputada Jackson.
Well, I think I know him as well as you do.
Bem, penso que o conheço tão bem como tu.
Well, I suppose it's just as well.
Bem, eu pensava o mesmo.
As well as Eddie Murphy.
Eddie Murphy também.
39. as well as No.
A banda eventualmente abandonou a Geffen.
As well as, divergent validity.
Bem como, validade divergente.
Durodon... as well as Basilosaurus.
Durodon... assim como a Basilosaurus.
As well as I expected.
Como esperava.
For example, p t k may be pronounced as well as , s as or as well as , l as as well as , and vowels may be either long or short.
Por exemplo, p t k podem ser pronunciados como ou como s pode ser pronunciado como , ou l pode ser pronunciado como ou as vogais podem ser longas ou curtas.
Supermarkets as well.
Os supermercados também.
Miniaturization as well.
Também em miniaturização.
Miniaturization as well.
Uma miniaturização também.
Why as well ?
Por que também ?
Just as well.
Ora essa. Fez muito bem.
Might as well.
Eu preferia contar com prudência... ao meu avô sobre o nosso passeio.
Might as well.
Com certeza .
Camillo as well?
Tambem Camillo? Sim.
Just as well.
É melhor.
Well, we've made these 2 calculations as well.
Bem, fizemos estes 2 cálculos também.
Well, Concha, I might as well say goodbye.
Bem, Concha, é melhor despedirme.
Well, you might as well run along, Janet.
Bem, é melhor ires andando,Janet.
Well, we might as well do the town.
Bom, vamos entrar na cidade.
Well, I guess it might as well be.
Bem, acho que pode ser.
) as well as Elroy's best buddy.
) bem como o melhor amigo de Elroy.
as well as by the public.
Geografia Sherkot está localizada a .
as well as vines and vegetables,
A videira e as plantas (nutritivas),
Well, maybe as much as 15.
Talvez até 15 minutos.
as well as the professional players.
Isto apUca se aos fãs do futebol que não são todos hooligans e também aos jogadores de futebol profissionais.
As well as can be expected.
Bem, dentro do possível.
I'm as well as you are.
Estou tão bem quanto você.
Well, as long as we tried...
Antes vamos tentar isso. Contanto que a gente tente...
Sleep as well as you can.
Dorme o melhor que podes.
You sang as well as Kathy.
Cantastes tão bem, como a Kathy.
Reaction in Cuba as well as throughout the diaspora has been...well...mixed.
A reação em Cuba , assim como em toda a diáspora tem sido...bem...misturada.
Subcutaneous, intramuscular as well as intravenous administration is well tolerated only a slight
A injecção subcutânea, intramuscular ou endovenosa é bem tolerada.
We're harming ourselves around the world, as well as harming the animals, as well as harming nature herself
Estamos a prejudicar nos por todo o mundo, tal como prejudicamos os animais, tal como prejudicamos a própria natureza.
You mean to say that you're the executioner, as well as the barber, as well as the surgeon?
Então você é executor,... barbeiro e também cirurgião?
Well this is going to be (b) as well.
Bem isto será (b) também.

 

Related searches : Well As Well - As Well ... As - As Well As - As Well - As Well Though - Get As Well - Working As Well - Used As Well - Nice As Well - Was As Well - Busy As Well - Involved As Well - As Well After - Affected As Well