Translation of "would have seen" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Have - translation : Seen - translation : Would - translation : Would have seen - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
What would they have seen? | O que eles teriam visto? |
Which you would have seen. | O que você deve ter percebido. |
What would they have seen? | Que teriam eles visto? |
Otherwise, I would have liked you to have seen this. | Pena, teria gostado se tivessem visto isso. |
I wept I would have seen him hanged.' | E eu, eu chorava queria tê lo visto enforcado. |
If you'd gone into the minds of the people, well, you would have seen a lot of trauma, and you would have seen a lot of heartache, and you would have seen a lot of things that would take a long time to recover. | Se você entrasse na mente as pessoas, bem, você veria muito trauma, e você veria muita dor, e você veria muitas coisas das quais demorariam um bom tempo para se recuperar. |
I would have liked to have seen a deadline set for this. | Gostaria que tivesse sido fixado um prazo nesse sentido. |
Strange and wonderful things he would not otherwise have seen. | Coisas estranhas e lindas que, de outra maneira, ele não teria visto. |
you would have surely seen hell in this very life . | Verdadeiramente, então, havíeis de ver a fogueira do inferno! |
What else we would like to have seen in it? | Qual é a questão que gostaríamos de adicionar? |
At least I would have seen the key to it. | Ou teria visto a chave. |
I would swear I have seen this man before, but where? | Juro que já vi este homem, mas onde? |
As I am the rapporteur, I would have liked to have seen such adjustments. | Sendo eu o relator, gostaria de os ter visto. |
That is a post that we would like to have seen advertised. | É um cargo que gostaríamos que tivesse sido anunciado. |
We would, indeed, have liked to have seen it wrapped up before the summer holidays. | Gostaríamos até de ter resolvido isto antes das férias do Verão. |
In fact we would have liked to have seen the figure go down to six hours, which would have covered many home workers. | De facto, gostaríamos de ver este número descer para seis horas, o que iria abranger muitos assalariados que efectuam o trabalho no domicílio. |
I, too, Mr Jarzembowski and a few others, would have liked to have seen something more. | Também poderia ter imaginado algo mais, como o colega Jarzembowski e outros. |
The Liberal Group would have liked to have seen a more comprehensive programme on migration issues. | O Grupo do Partido Europeu dos Liberais, Democratas e Reformistas gostaria de ver um programa mais completo no que respeita às questões da imigração. |
The effect would have been similar to that seen in Earth's oceanic ridges. | O efeito é semelhante ao que acontece nos ridges oceânicos da Terra. |
You would have seen an example of respect of the State before posterity. | Teria visto o que é o respeito do Estado perante a posteridade. |
It is seen as giving the public information they would otherwise not have. | É com um problema bastante conheci do que aqui se depara. |
I have seen Amendments Nos 146 and 147, which would go beyond 10 . | Não está convenientemente redigido, mas aceita se o espírito. |
I would also like to have seen support for Mr Vidal' s proposal. | Ficaria satisfeito se também tivesse sido aprovada a alteração proposta pelo colega Vidal. |
I would like to have seen all these points included in the report. | Teria gostado de ver estas afirmações no relatório em apreço. |
If you'd let me keep the light on, I would have seen it. | Se tens deixado ficar a luz acesa, teria visto. |
If I'd seen your sister first, this would have been a different story. | Se eu tivesse visto a sua irmã primeiro, teria sido tudo diferente. |
They who would be seen, | Que as fazem por ostentação, |
Because if this guy had seen five green hats, he would have said purple. | Porque se esse cara tinha visto cinco chapéus verdes, ele teria dito roxo. |
A few more weeks without rain, we would have never seen any of these. | Bezos, Pelé, Anderson, Colbert, Stein, Gaga, Giussani (Risos) (Aplausos) |
That is what I would like, but I have not seen it happen yet. | É isto que eu gostaria que acontecesse, só que até à data ainda não dei por que isso acontecesse. |
Finally, it would seem that both sides have now seen reason to some extent. | Em última análise, parece que ambos os lados teriam, até certo ponto, alguma razão. |
Although this beautiful place had seen the day, He would not have chosen you. | Embora este belo lugar tinha visto o dia, ele não teria escolhido você. |
Had We wished We would have blotted out their eyes then, were they to advance towards the path, how would have they seen? | E, se quiséssemos, ter lhes íamos cegado os olhos lançar se iam, então, precipitadamente pela senda. Porém, como averiam? |
I would have liked to have seen such a test already included in this revision of the directive. | Gostaria que esse teste já estivesse incluído na presente alteração da directiva. |
For example, we deleted the precious point on Tendenzschutz, which we would have liked to have seen scrapped. | Abandonámos, por exemplo, também o querido ponto da Tendenzschuts, da salvaguarda da diversidade das tendências, que gostaríamos de ter visto eliminado. |
Who would be seen (at worship) | Que as fazem por ostentação, |
If I had seen those emails, I probably would have done the same thing, too. | Se eu tivesse visto esses emails, provavelmente também teria feito a mesma coisa! |
Anyone driving today, as some of us were, would have seen how true that is. | Teremos mais ocasiões para o escutar, no futuro. |
The Socialist Group would certainly like to have seen a larger appropriation for Article 580. | O Grupo Socialista certamente gostaria de ver o artigo 580? mais altamente creditado. |
To apply the Sixth Directive strictly would be idiotic, because it would distort competition. We have just seen that happen. | E estou ainda de acordo com o Sr. Marshall e com o Sr. Patterson quando dizem que a proposta não é prematura na medida em que um |
If that were all, I should have put them on the fire and you would have never seen them. | Se fosse só isso, eu têlasia queimado e nunca as teria visto. |
Señor Donald, I would like to have you meet... one of the most eccentric birds you have ever seen. | Apresentolhe uma das aves mais excêntricas que já viu. |
You should have tried to put it and you would have seen that you would've gotten a 0 value in the denominator and it would have been unevaluatable. | Você deveria ter tentado colocá lo e você teria visto que você teria obtido um valor 0 no denominador e seria não avaliáveis . |
You have never seen the Self. You have Never seen the Self! | Tu NUNCA viste o SER. |
if Spielberg's mechanical shark, Bruce, had worked, it would not be remotely as scary you would have seen it too much. | Se o tubarão mecânico do Spielberg tivesse funcionado, não teria sido tão assustador, teríamos visto demasiado. |
Related searches : Would Have - Seen To Have - Might Have Seen - Must Have Seen - Have Not Seen - Will Have Seen - I Have Seen - Have Ever Seen - May Have Seen - Have Never Seen - Could Have Seen - Which Have Seen - Have You Seen - Years Have Seen