Translation of "would have seen" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Have - translation :
Ter

Seen - translation : Would - translation : Would have seen - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

What would they have seen?
O que eles teriam visto?
Which you would have seen.
O que você deve ter percebido.
What would they have seen?
Que teriam eles visto?
Otherwise, I would have liked you to have seen this.
Pena, teria gostado se tivessem visto isso.
I wept I would have seen him hanged.'
E eu, eu chorava queria tê lo visto enforcado.
If you'd gone into the minds of the people, well, you would have seen a lot of trauma, and you would have seen a lot of heartache, and you would have seen a lot of things that would take a long time to recover.
Se você entrasse na mente as pessoas, bem, você veria muito trauma, e você veria muita dor, e você veria muitas coisas das quais demorariam um bom tempo para se recuperar.
I would have liked to have seen a deadline set for this.
Gostaria que tivesse sido fixado um prazo nesse sentido.
Strange and wonderful things he would not otherwise have seen.
Coisas estranhas e lindas que, de outra maneira, ele não teria visto.
you would have surely seen hell in this very life .
Verdadeiramente, então, havíeis de ver a fogueira do inferno!
What else we would like to have seen in it?
Qual é a questão que gostaríamos de adicionar?
At least I would have seen the key to it.
Ou teria visto a chave.
I would swear I have seen this man before, but where?
Juro que já vi este homem, mas onde?
As I am the rapporteur, I would have liked to have seen such adjustments.
Sendo eu o relator, gostaria de os ter visto.
That is a post that we would like to have seen advertised.
É um cargo que gostaríamos que tivesse sido anunciado.
We would, indeed, have liked to have seen it wrapped up before the summer holidays.
Gostaríamos até de ter resolvido isto antes das férias do Verão.
In fact we would have liked to have seen the figure go down to six hours, which would have covered many home workers.
De facto, gostaríamos de ver este número descer para seis horas, o que iria abranger muitos assalariados que efectuam o trabalho no domicílio.
I, too, Mr Jarzembowski and a few others, would have liked to have seen something more.
Também poderia ter imaginado algo mais, como o colega Jarzembowski e outros.
The Liberal Group would have liked to have seen a more comprehensive programme on migration issues.
O Grupo do Partido Europeu dos Liberais, Democratas e Reformistas gostaria de ver um programa mais completo no que respeita às questões da imigração.
The effect would have been similar to that seen in Earth's oceanic ridges.
O efeito é semelhante ao que acontece nos ridges oceânicos da Terra.
You would have seen an example of respect of the State before posterity.
Teria visto o que é o respeito do Estado perante a posteridade.
It is seen as giving the public information they would otherwise not have.
É com um problema bastante conheci do que aqui se depara.
I have seen Amendments Nos 146 and 147, which would go beyond 10 .
Não está convenientemente redigido, mas aceita se o espírito.
I would also like to have seen support for Mr Vidal' s proposal.
Ficaria satisfeito se também tivesse sido aprovada a alteração proposta pelo colega Vidal.
I would like to have seen all these points included in the report.
Teria gostado de ver estas afirmações no relatório em apreço.
If you'd let me keep the light on, I would have seen it.
Se tens deixado ficar a luz acesa, teria visto.
If I'd seen your sister first, this would have been a different story.
Se eu tivesse visto a sua irmã primeiro, teria sido tudo diferente.
They who would be seen,
Que as fazem por ostentação,
Because if this guy had seen five green hats, he would have said purple.
Porque se esse cara tinha visto cinco chapéus verdes, ele teria dito roxo.
A few more weeks without rain, we would have never seen any of these.
Bezos, Pelé, Anderson, Colbert, Stein, Gaga, Giussani (Risos) (Aplausos)
That is what I would like, but I have not seen it happen yet.
É isto que eu gostaria que acontecesse, só que até à data ainda não dei por que isso acontecesse.
Finally, it would seem that both sides have now seen reason to some extent.
Em última análise, parece que ambos os lados teriam, até certo ponto, alguma razão.
Although this beautiful place had seen the day, He would not have chosen you.
Embora este belo lugar tinha visto o dia, ele não teria escolhido você.
Had We wished We would have blotted out their eyes then, were they to advance towards the path, how would have they seen?
E, se quiséssemos, ter lhes íamos cegado os olhos lançar se iam, então, precipitadamente pela senda. Porém, como averiam?
I would have liked to have seen such a test already included in this revision of the directive.
Gostaria que esse teste já estivesse incluído na presente alteração da directiva.
For example, we deleted the precious point on Tendenzschutz, which we would have liked to have seen scrapped.
Abandonámos, por exemplo, também o querido ponto da Tendenzschuts, da salvaguarda da diversidade das tendências, que gostaríamos de ter visto eliminado.
Who would be seen (at worship)
Que as fazem por ostentação,
If I had seen those emails, I probably would have done the same thing, too.
Se eu tivesse visto esses emails, provavelmente também teria feito a mesma coisa!
Anyone driving today, as some of us were, would have seen how true that is.
Teremos mais ocasiões para o escutar, no futuro.
The Socialist Group would certainly like to have seen a larger appropriation for Article 580.
O Grupo Socialista certamente gostaria de ver o artigo 580? mais altamente creditado.
To apply the Sixth Directive strictly would be idiotic, because it would distort competition. We have just seen that happen.
E estou ainda de acordo com o Sr. Marshall e com o Sr. Patterson quando dizem que a proposta não é prematura na medida em que um
If that were all, I should have put them on the fire and you would have never seen them.
Se fosse só isso, eu têlasia queimado e nunca as teria visto.
Señor Donald, I would like to have you meet... one of the most eccentric birds you have ever seen.
Apresentolhe uma das aves mais excêntricas que já viu.
You should have tried to put it and you would have seen that you would've gotten a 0 value in the denominator and it would have been unevaluatable.
Você deveria ter tentado colocá lo e você teria visto que você teria obtido um valor 0 no denominador e seria não avaliáveis .
You have never seen the Self. You have Never seen the Self!
Tu NUNCA viste o SER.
if Spielberg's mechanical shark, Bruce, had worked, it would not be remotely as scary you would have seen it too much.
Se o tubarão mecânico do Spielberg tivesse funcionado, não teria sido tão assustador, teríamos visto demasiado.

 

Related searches : Would Have - Seen To Have - Might Have Seen - Must Have Seen - Have Not Seen - Will Have Seen - I Have Seen - Have Ever Seen - May Have Seen - Have Never Seen - Could Have Seen - Which Have Seen - Have You Seen - Years Have Seen