Translation of "you all know" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Know - translation : You all know - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

If you know one man, you know them all.
Se você conhece um, você sabe todos eles.
You all know all about Eve.
Sabem todos tudo sobre Eve,
We all know you.
Todos nós te conhecemos.
That's all you know.
Isso é o que pensas.
Know all about you.
Sei tudo sobre vocês.
You all know me.
Vocês me conhecem.
You all know it.
Todos vocês o sabem.
You know all that, don't you?
Sabe disso tudo, não sabe?
But you know all that.
Mas vocês sabem tudo isso.
You know all the stuff.
Sabe todas as tralhas.
You all know what happened.
Todos vocês sabem o que aconteceu.
You all know this story.
Todos vocês conhecem essa história.
I know all about you.
Eu sei tudo sobre você.
You know all about me.
Você sabe tudo sobre mim.
You know all these words...
Tu sabes todas estas palavras ...
All right, you know what?
Certo, sabes?
You all know that giving.
Todos vocês conhecem esta generosidade.
You all know what happened.
Todos sabemos o que aconteceu.
You all know this story.
Todos conhecem esta história.
But you all know it.
Mas todos sabem.
Oh, you know them all.
Oh, tu conheces todas.
You know all about me.
Sabe tudo a meu respeito.
Like all these, you know.
Como todas estas...
All you have to know
Tudo o que você precisa saber.
You know all about radios.
Percebes tudo sobre rádios.
All right, you know best.
Está bem, você é quem sabe.
All you know is gunfighting.
Tudo o que você sabe é acusar.
You above all others know.
Você acima de todos sabe disso.
You know all the answers!
Sabes as respostas todas!
You know you make all women jealous.
Você sabe que faz todas as mulheres ciumentas!
I know You don't know at all, never, ever
Eu sei 161 00 30 18,720 gt 00 30 22,680 Você não sabe nada, nunca, nunca
I've told you all you need to know.
Eu disse te tudo que precisas saber.
I've told you all you need to know.
Falei tudo que tinha a lhe falar.
All of you know what's expected of you.
Todos sabem o que é esperado de cada um.
After all, you told me to, you know.
Afinal, tu é que me mandaste.
So you were gonna tell all you know?
Então ia dizer tudo o sabe, hein?
You all know the story, right.
Vocês todos sabem essa história, certo.
You know all about big brains.
Vocês sabem tudo sobre cérebros grandes.
Do you know her at all?
Você a conhece mesmo?
Do you know her at all?
O senhor a conhece mesmo?
Do you know her at all?
A senhora a conhece mesmo?
Do you know her at all?
Vocês a conhecem mesmo?
Do you know her at all?
Vós a conheceis mesmo?
I know all about you, Tom.
Eu sei tudo sobre você, Tom.
I know what you all want.
Eu sei o que vocês querem.

 

Related searches : Know-all - You Know - Know All Along - We All Know - Know It All - All I Know - Know All Persons - Know All About - Know At All - Know All Men - Know-it-all - You All - Anyone You Know - Confirm You Know