Translation of "you send me" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Did you send for me? | O mano mandoume chamar? |
Could you send me a brochure? | Você poderia me enviar um catálogo? |
Can you send me a screenshot? | Você pode me enviar um print? |
Can you send me a screenshot? | Você pode me mandar uma captura de tela? |
Could you send me some money? | Você poderia me enviar algum dinheiro? |
Could you send me some money? | Você pode me mandar algum dinheiro? |
Unless you send me an invite. | A menos que me convide. |
You send for me, Carter? Yes. | Mandou chamarme, Carter? |
Darling, did you send for me? | Querida, mandou me chamar? |
Can't you send it to me? | Não podes enviar ma? |
You can send me a check. | Pode enviar me um cheque. |
Did you send for me, sir? | Estamos aqui, Mac. |
Did she send you for me? | Foi ela que te enviou? |
You wanted to send me away. | Você quis manterme afastada. |
Why did you send for me? | Porque me mandou chamar? |
You made them send for me. | Mandasteos buscarme. |
You want me to send Beecher? | Você quer que eu mande o Beecher? |
Why did you send for me? | Porque me mandastes chamar? |
And can you send me a bullet? | Vocês poderiam me enviar um projétil? |
And can you send me a bullet? | Podem mandar me uma bala? |
Why did you send for me, Lou? | Porque me chamou, Lou? |
You just want to send me off. | Tu só queres mandarme embora. |
Don't send me from you, my lord. | Não me mande para longe de si, meu senhor. |
Why did you really send for me. | Por que me chamaste em verdade? |
You must send your tailor to me. | Mandeme o seu alfaiate um dia destes. |
You might send me a good detective. | Podes mandar cá um bom detetive. |
Kenyon, did he send you after me? | Kenyon, ele mandouo atrás de mim? |
If you ever think of me, send me a postcard. | Se pensares em mim, mandame um postal. |
You want me to send you to the gallows? | Querem que vos mande para a forca? |
Could you send me your last catalogue, please? | Vocês poderiam me mandar o seu último catálogo, por favor? |
Then why didn't you send me the ring? | Então, por que não me mandou o anel? |
If you can't sleep, dear, send for me. | Se não tiver sono, me chame. |
Where you came from? Where they send me. | Onde me mandarem. |
If you can give me credit, send everything. | Se puder dar crédito, mande o lote inteiro. |
Send it to me when you have time. | Enviemo quando tiver tempo. |
Read this and you won't send me away. | Leia e não me mandará embora depois. |
I begged you to send me away, but you wouldn't. | Eu implorei que me mandasse embora, mas não o fez. |
You send me a wire as soon as you are. | Mandeme um telegrama assim que estiver. |
You do not send me against Hagen Tronje, you send me against your brothers, my lady, who defend him with their very lives! | Não me envias contra Hagen Tronje... mas sim contra os seus irmãos, senhora, que o protegem com o corpo e a vida! |
If you need anything, send me an e mail or call me. | Precisando de qualquer coisa, envie me um e mail ou dê me um telefonema. |
That you can send me one minute and throw me out next? | Pensa que pode mandarme chamar e, logo a seguir, atirarme para um canto? |
She said, Why don't you send me your paintings? | E ela disse, porque voce não me manda suas pinturas? |
When will you send me one of your photos? | Quando você me mandará uma foto sua? |
Then why did you send for me this afternoon? | Então, porque me mandou chamar esta noite? |
Will he send me the ring, do you think? | Acha que ele me mandará o anel? |
Related searches : Send Me - Send You - Send Me One - Send Me Confirmation - Send Me Some - Just Send Me - Send Me Through - Send Me Feedback - Send Me Information - Send Me Email - Send Me Back - Please Send Me - They Send Me - You Me