Translation of "young graduates" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
This appropriation is intended to cover expenditure incurred in practical administrative training for young graduates. | Esta dotação destina se a cobrir as despesas relativas a estágios administrativos acessíveis a jovens universitários. |
Usually young graduates, young people who have been taken on in these companies and who come from universities that indeed teach statistics. | Geralmente, jovens licenciados, jovens recrutados para essas empresas, saídos das universidades onde é ministrado, precisamente, o ensino da estatística. |
Propaganda footage from a training camp in Pakistan is intercut with interviews of young camp graduates. | Imagens de propaganda de um campo de treinamento é intercalada com entrevistas de jovens que passaram por campos de trenamento. |
Congratulations graduates. | Parabéns formandos. |
Gradually, the teachers, who were frequently former Jesuit priests, were exchanged for young lay teachers graduates of the three academies. | Gradualmente, os professores, que eram anteriormente constituídos por padres jesuítas, foram sendo substituídos por novos professores recém formados nas três universidades. |
To all today's graduates | Para todos os formandos de hoje |
College graduates in Maiktila, Myanmar. | Estudantes em Maiktila, Mianmar. |
College graduates leaving a beauty salon. | Estudantes universitárias saindo de um salão de beleza cheio. |
College graduates are not in short supply. | Formados em faculdades não estão em falta. |
Until Boeun graduates from college, no grandchildren! | Até Boeun graduados da faculdade, nenhum neto! |
College graduates are not in short supply. | Não há falta de licenciados. |
Indeed, I have received a number of letters already from young graduates expressing an interest in working for the Commission once such a scheme is implemented. | De facto já recebi numerosas cartas de jovens graduados que manifestam interesse em trabalhar para a Comissão uma vez implementado semelhante projecto. |
Too many unnecessary interventions have been made, while the need remains for aqueducts, schools and the means for young graduates to build a life for themselves. | São muitas as intervenções inúteis, ao mesmo tempo que continua a haver falta de aquedutos, de escolas, de meios para os jovens diplomados e com cursos superiores poderem começar uma vida nova. |
This year, Sônia's nephew graduates from elementary school. | Este ano, o sobrinho de Sônia completa o Ensino Fundamental. |
In 1998, addressing his fellow graduates, Sal said, | Em 1998, |
I must continue at least until he graduates. | Eu preciso continuar, pelo menos até ele estar formado. |
(NUI)) to architecture graduates of University College, Dublin | aos diplomados em arquitectura do University College de Dublim |
More than 70 of the educational institutions surveyed by McKinsey believe that their graduates are ready for the job market more than half of employers and young people disagree. | Mais de 70 das instituições educativas inquiridas pela McKinsey acreditam que os seus formandos estão prontos para o mercado de trabalho mais de metade dos empregadores e dos jovens discordam. |
Its electorate consisted of the graduates of the University. | O atual Vice Chanceler é o imunologista Leszek Borysiewicz. |
At the time, Guinness was hiring top graduates from | Na época, Guinness foi contratação superiores graduados |
These measures will be complemented by the establishment of an ECB Graduates Programme in 2005 aimed at recent graduates with a broad educational background . | Estas medidas serão complementadas pelo estabelecimento de um Programa para Licenciados do BCE em 2005 , direccionado para recém licenciados com habilitações académicas de teor alargado . |
We saw the first high school graduates and the first university graduates in the ensuing crowd and since then the movement has gained momentum. | Seguidamente, assistimos à chegada das primeiras bacharéis e das primeiras diplomadas e, a partir desses anos, o movimento nunca deixou de aumentar. |
That's very surprising to me. And those are science graduates. | Seria novidade para mim. E são cientistas formados. |
Graduates of the American and German universities, and the uneducated | Alunos das universidades Norte Americana e Alemã, e pessoas que nunca foram à escola |
That's very surprising to me. And those are science graduates. | Fico muito admirado por me dizer que isso provém do ar . São licenciados em ciências! |
More than 30 of tertiary graduates are in science related fields. | Mais de 30 dos licenciados são em áreas relacionadas com a ciência. |
Some of its graduates even went as far as South America. | Alguns dos seus licenciados ainda foram mais longe como a América do Sul. |
More than 400,000 Italian graduates and doctoral students have fled from Italy, and 59 percent of young people left behind would like to leave the country due to lack of employment prospects in Italy. | Mais de 400 mil italianos com curso superior e doutorado fugiram da Itália, e 59 dos jovens que permaneceram no país gostariam de emigrar, por falta de perspectivas de trabalho no país. |
These are the graduates of the first Ecole de Charbon, or Charcoal Institute. | Estes são os graduados da primeira École de Charbon , ou Instituto do Carvão IC . |
Our associated employers... we employ graduates who can start work on day 1. | Nossos empregadores associados Nos empregamos graduados que possam começar o trabalho no primeiro dia |
The Official Gazette of the Italian Republic (special series No. 26) recently published a notice of an ICE (Italian Institute for Foreign Trade) competition for the award of 20 training and research contracts for young graduates. | Através de um aviso publicado no Jornal Oficial da República Italiana n. 26 da série especial, o ICE abriu um concurso para a concessão a jovens licenciados de vinte contratos para actividades de formação e investigação. |
Young young young man. | Moço moço rapaz. |
And you've got a bunch of recent college graduates who apply for a job. | E você tem um monte de recém formados que aplicar para um emprego. |
I'll see my lawyer about this as soon as he graduates from law school. | Falarei com o meu advogado acerca disto mal ele tenha a licenciatura de Direito. |
Filmmaker Sharmeen Obaid Chinoy takes on a terrifying question How does the Taliban convince children to become suicide bombers? Propaganda footage from a training camp is intercut with her interviews of young camp graduates. A shocking vision. | A cineasta Sharmeen Obaid Chinoy se propõe a responder uma pergunta assustadora Como o Talebã convence crianças a se tornarem homens bomba? Com sua câmera, ela visitou um campo de treinamento. Uma visão chocante. |
When you consider that at the moment in the UK there are women graduates likely to earn less than male graduates with similar degrees at the start of their careers, then there is a problem. | Quando se verifica que, actualmente, no Reino Unido, as mulheres licenciadas têm tendência a ganhar menos do que os homens com habilitações similares em início de carreira, tem de existir um problema. |
Again, you have an 18 year old boy who graduates high school in Kansas City. | Novamente, você tem um jovem de 18 anos que se forma no ensino médio em Kansas City. |
Every day, companies in France recruit many graduates in business, engineering, etc., who speak Portuguese. | As empresas na França recrutam todos os dias um grande número de graduados, gerentes de venda, engenheiros etc... que falam português. |
The graduates of a Candidate program are the same as those of fully accredited programs. | Vigilância Sanitária São as ações de fiscalização onde o farmacêutico pode atuar. |
Again, you have an 18 year old boy who graduates high school in Kansas City. | De novo, têm um rapaz de 18 anos que termina o ensino secundário em Kansas City. |
High school and senior college graduates have such terrible misconceptions of what world is about | Graduandos das universidades e faculdades possuem concepções muito equivocadas acerca do mundo. |
I want to ask of you graduates the following as you enter the real world. | Quero pedir que os formandos... o seguinte antes de entrar... no mundo de verdade. |
Only recently one of these graduates, a Russian from St. Petersburg, came to see me. | Trata se de legislação inadequada. |
China is rapidly developing its education system with an emphasis on science, mathematics and engineering in 2009, it produced over 10,000 Ph.D. engineering graduates, and as many as 500,000 BSc graduates, more than any other country. | Em 2009, o país produziu mais de 10 mil Ph.D.s graduados em engenharia e cerca de 500 mil BScs graduados, mais do que qualquer outro país. |
Finally, I hope the House will support this report and by so doing provide young graduates with the opportunity to gain experience which will be a real help for them to make a career in the development and cooper ation service. | Por último, espero que o hemiciclo vá apoiar este relatório, proporcionando deste modo a jovens graduados a oportunidade para ganharem experiência que constituirá uma ajuda efectiva para seguirem uma carreira no serviço de desenvolvimento e cooperação. |
Related searches : School Graduates - Tertiary Graduates - Female Graduates - Language Graduates - Produce Graduates - Medical Graduates - Fellow Graduates - Skilled Graduates - Doctorate Graduates - For Graduates - Of Graduates - Graduates From - Science Graduates - Graduates Program