Translation of "zealous about" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
About - translation : Zealous - translation : Zealous about - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He's a very zealous worker. | É um trabalhador muito zeloso. |
He's a very zealous worker. | É um operário muito cumpridor dos seus deveres. |
As many as I love, I reprove and chasten. Be zealous therefore, and repent. | Eu repreendo e castigo a todos quantos amo sê pois zeloso, e arrepende te. |
As many as I love, I rebuke and chasten be zealous therefore, and repent. | Eu repreendo e castigo a todos quantos amo sê pois zeloso, e arrepende te. |
Were the governments over zealous in setting a timetable for economic and monetary union? | Os governos terão dado provas de voluntarismo ao fixar este calendário para a união económica e monetária? |
it is they who are zealous in performing good works and take the lead in them. | Estes apressam se em praticar boas ações tais serão os primeiros contemplados. |
The site was completely destroyed by zealous Christians in an attempt to remove all traces of Paganism. | O local foi completamente destruído pelos cristãos zelosos na tentativa de remover todos os vestígios do paganismo. |
This caused a gap to open up between Zealous and Goliath and the rest of the fleet. | Estas manobras abriram um espaço entre o Zealous e o Goliath , e o resto da frota. |
On 10 August, Nelson sent Lieutenant Thomas Duval from Zealous with messages to the government in India. | A 10 de Agosto, Nelson enviou o tenente Thomas Duval, do Zealous , com mensagens para o governo na Índia. |
They only asked us to remember the poor which very thing I was also zealous to do. | recomendando nos somente que nos lembrássemos dos pobres o que também procurei fazer com diligência. |
At 18 20, as Goliath and Zealous rapidly bore down on them, the leading French ships Guerrier and Conquérant opened fire. | Às 18h20, conforme o Goliath e o Zealous iniciavam o combate, os navios franceses da frente, Guerrier e Conquérant abriram fogo. |
But it is always good to be zealous in a good cause, and not only when I am present with you. | No que é bom, é bom serdes sempre procurados, e não só quando estou presente convosco. |
There are some that the House will judge are not necessary and we may have been over zealous in our work. | A alguns, o Parlamento considerá los á supérfluos poderemos ter pecado por excesso de zelo no nosso trabalho. |
So also you, since you are zealous for spiritual gifts, seek that you may abound to the building up of the assembly. | Assim também vós, já que estais desejosos de dons espirituais, procurai abundar neles para a edificação da igreja. |
Even so ye, forasmuch as ye are zealous of spiritual gifts, seek that ye may excel to the edifying of the church. | Assim também vós, já que estais desejosos de dons espirituais, procurai abundar neles para a edificação da igreja. |
Etymology The term zealot , in Hebrew kanai (קנאי, frequently used in plural form, קנאים ( kana'im )), means one who is zealous on behalf of God. | zelotes , imitador , admirador zeloso ou seguidor ), em hebraico קנאי, kanai (frequentemente usado na forma plural, קנאים, kana'im ) significa literalmente alguém que zela pelo nome de Deus. |
And profited in the Jews' religion above many my equals in mine own nation, being more exceedingly zealous of the traditions of my fathers. | e na minha nação excedia em judaísmo a muitos da minha idade, sendo extremamente zeloso das tradições de meus pais. |
Who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify unto himself a peculiar people, zealous of good works. | que se deu a si mesmo por nós para nos remir de toda a iniqüidade, e purificar para si um povo todo seu, zeloso de boas obras. |
The bishops of Olinda and Belém (in the provinces of Pernambuco and Pará, respectively) were two of the new generation of educated, zealous Brazilian clerics. | Os bispos de Olinda e Belém (nas províncias de Pernambuco e Pará, respectivamente) eram dois membros da nova geração de clérigos zelosos e bem preparados. |
I advanced in the Jews' religion beyond many of my own age among my countrymen, being more exceedingly zealous for the traditions of my fathers. | e na minha nação excedia em judaísmo a muitos da minha idade, sendo extremamente zeloso das tradições de meus pais. |
Apparently, the election victory by the Angolan Communist Party, even though gained in dubious circumstances, does not give our zealous watchdogs any cause for concern. | Aparentemente, a vitória eleitoral do partido co munista angolano, mesmo obtida em condições duvidosas, não assusta os nossos censores vigilantes. |
who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify for himself a people for his own possession, zealous for good works. | que se deu a si mesmo por nós para nos remir de toda a iniqüidade, e purificar para si um povo todo seu, zeloso de boas obras. |
Mr President, ladies and gentlemen, zealous advocates of the Convention want the new Treaty signed on 9 May next year, the anniversary of the 1950 Schuman Declaration. | Senhor Presidente, caros colegas, os entusiastas da Convenção querem o novo Tratado assinado no próximo 9 de Maio, data em que recordamos a declaração de Schuman de 1950. |
Namibia, for example, is today a world fishing power, a zealous guardian of its fisheries resources and sustainable fishing, and this is all the result of European investments. | A Namíbia, para citar um exemplo, é hoje uma potência pesqueira mundial, um guardião zeloso dos seus recursos haliêuticos e da sua pesca sustentável, e tudo isto graças aos investimentos europeus. |
Quorthon at this time claimed to have stressful experiences dealing with over zealous fans, receiving letters written in blood and dead mutilated animals in the post, amongst other things. | Quorthon neste momento também teve muitas experiências estranhas, ao lidar com fãs que mandavam cartas escritas com sangue ou animais mortos, entre outras coisas. |
Kiedis wrote Sir Psycho Sexy to be an over zealous and overly exaggerated version of himself a figure that could get any woman, and do anything he pleased to them. | Kiedis escreveu Sir Psycho Sexy para ser uma versão excessivamente exagerada de si mesmo, um homem que poderia ter qualquer mulher e fazer o que quisesse com elas. |
Further steps to build a strong Europe will be to no avail if the European peoples perceive that there is no adequate system of democratic accountability for over zealous officials. | Não servirá de nada dar novos passos no sentido da edificação de uma Europa forte se as nações europeias considerarem que não existe um sistema de responsabilização democrática que se possa aplicar aos funcionários que pecam por excesso de zelo. |
And he shall have it, and his seed after him, even the covenant of an everlasting priesthood because he was zealous for his God, and made an atonement for the children of Israel. | e será para ele e para a sua descendência depois dele, o pacto de um sacerdócio perpétuo porquanto foi zeloso pelo seu Deus, e fez expiação pelos filhos de Israel. |
And when they heard it, they glorified the Lord, and said unto him, Thou seest, brother, how many thousands of Jews there are which believe and they are all zealous of the law | Ouvindo eles isto, glorificaram a Deus, e disseram lhe Bem vês, irmãos, quantos milhares há entre os judeus que têm crido, e todos são zelosos da lei gregos, ouviram a palavra do |
His father Theodore, one of the secretaries of Emperor Constantine V, had been scourged and banished to Nicaea for his zealous support of Iconodules, and the son inherited the religious convictions of the father. | Seu pai, um dos secretários do imperador bizantino Constantino V Coprônimo, já havia sido açoitado e banido para Niceia por seu apoio aos iconódulos e seu filho herdou todas as convicções religiosas dele. |
Foley's attack was followed by Hood in Zealous , who also crossed the French line and successfully anchored next to Guerrier in the space Foley had intended, engaging the lead ship's bow from close range. | O ataque de Foley foi seguido por Hood, no Zealous , que também tinha atravessado a linha francesa e ancorado com sucesso junto ao Guerrier , no local que Foley tinha planeado, bombardeando a proa do navio francês a pequena distância. |
Be that as it may, it is imperative that acceptance of the new policy should not be jeopardized by unnecessary bureaucracy and an over zealous interpretation of the conditions which need to be satisfied. | Posto isto, é imperativo que a nova política não seja comprometida por uma burocracia inútil e uma interpretação demasiado zelosa dos requisitos a preencher. |
They, when they heard it, glorified God. They said to him, You see, brother, how many thousands there are among the Jews of those who have believed, and they are all zealous for the law. | Ouvindo eles isto, glorificaram a Deus, e disseram lhe Bem vês, irmãos, quantos milhares há entre os judeus que têm crido, e todos são zelosos da lei gregos, ouviram a palavra do |
There are major advantages in a form of coordination based upon benchmarking, but we should of course be careful that the whole process does not take a bureaucratic turn or lead to over zealous management. | A coordenação baseada no benchmarking apresenta certas vantagens. No entanto, devemos, naturalmente, tomar cuidado para que este aspecto não tome um rumo burocrático nem possa conduzir a uma gestão pelo pormenor. |
PERREAU DE PINNINCK (RDE), in writing. (ES) In their zealous persecution of Mr Ruiz Mateos the Spanish authorities have again put us in the position of having to reject their request to waive our colleague's immunity. | Senhora Presidente e caros colegas, este é o terceiro episódio do imbróglio entre o deputado José María Ruiz Mateos e a justiça espanhola. |
CANAVARRO (ARC). (PT) Madame President, fellow Members, it is high time the subject of Tibet was again brought before this House, since we can never be too zealous in defending the human rights of a people whose | Vanni d'Archirafi, membro da Comissão. (IT) Senhora Presidente, vou responder, dando o contributo da Comissão, como é habitual, relativamente às várias propostas de resolução sobre questões actuais, urgentes e muito importantes. |
In my view, the repetition of what is self evident, and this House's often over zealous efforts to list every conceivable demand, simply detract from the impact of a report and the credibility of our joint endeavours. | A repetição de exigências já em si evidentes e o esforço da nossa própria câmara que frequentemente se aproxima da perfeição para enumerar todas as exigências possíveis e imagináveis não torna, a meu ver, um relatório mais eficaz, nem o nosso objectivo comum mais credível. |
On one hand, universities are abiding by long standing agreements with government on the other, they face zealous reformers who seek market based solutions that stress competition among institutions, encourage staff and student mobility, and emphasize student centered learning. | Por um lado, as universidades respeitam acordos de longa data com os governos por outro, enfrentam reformadores zelosos que buscam soluções baseadas no mercado e que salientam a competição entre as instituições, encorajam a mobilidade do pessoal e dos estudantes, e enfatizam a aprendizagem centrada nos estudantes. |
Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, hath turned my wrath away from the children of Israel, while he was zealous for my sake among them, that I consumed not the children of Israel in my jealousy. | Finéias, filho de Eleazar, filho do sacerdote Arão, desviou a minha ira de sobre os filhos de Israel, pois foi zeloso com o meu zelo no meio deles, de modo que no meu zelo não consumi os filhos de Israel. |
Mr President, in making law that is sensitive to the environment, which I fully support, I believe we should not lose sight of day to day practicalities, and being over zealous does neither our economic nor our natural environment any favour. | Atendendo à situação económica que comporta 17 milhões de desempregados, esta iniciativa é uma forma económica eficaz, tratando se também da única séria oportunidade para se criarem intensamente novos postos de emprego. |
At 14 00 on 1 August, lookouts on HMS Zealous reported the French anchored in Aboukir Bay, its signal lieutenant just beating the lieutenant on HMS Goliath with the signal, but inaccurately describing 16 French ships of the line instead of 13. | Às 14h00 do dia 1 de Agosto, os vigias do HMS Zealous avistaram os franceses ancorados na baía de Abukir os vigias do HMS Goliath também fizeram sinal, mas, incorrectamente, assinalaram a presença de 16 navios de linha franceses em vez de 13. |
So congratulations on these ad hoc measures we should be equally zealous in identifying the structures for the future, for our solidarity should be not only with those who are the victims now, but with everyone, and not only today, but also tomorrow. | Daí, mais uma vez, as minhas felicitações por estas medidas ad hoc e deveríamos, com igual zelo, identificar as estruturas para o futuro, pois a nossa solidariedade não deve ser apenas para com as vítimas de hoje, mas para com todos, e não apenas hoje, mas também amanhã. |
Since the disbelievers held zealous ignorance in their hearts, like that of the pre Islamic age of darkness, God gave confidence to His Messenger and to the believers, binding them to the principle of piety which they deserve. God has the knowledge of all things. | Quando os incrédulos fomentaram o fanatismo fanatismo da idolatria em seus corações Deus infundiu o sossego emSeu Mensageiro e nos fiéis, e lhes impôs a norma da moderação, pois eram merecedores e dignos dela sabei que Deus éOnisciente. |
I am indeed a Jew, born in Tarsus of Cilicia, but brought up in this city at the feet of Gamaliel, instructed according to the strict tradition of the law of our fathers, being zealous for God, even as you all are this day. | Eu sou judeu, nascido em Tarso da Cilícia, mas criado nesta cidade, instruído aos pés de Gamaliel, conforme a precisão da lei de nossos pais, sendo zeloso para com Deus, assim como o sois todos vós no dia de hoje. |
I am certain that that the plans of the US and probably Russia as well contain even more macabre scenarios, but the point of their becoming public knowledge is evidently to humiliate Russia, which has recently been so zealous in its support for the USA. | Tenho a certeza de que existem ainda ideias mais macabras nos planos, tanto dos EUA, como, provavelmente, também da Rússia, mas o facto de estas se tornarem públicas, tem, manifestamente, o objectivo de humilhar a Rússia, que apoiou tão apressadamente os EUA. |
Related searches : Zealous For - Overly Zealous - Spoke About - Passion About - About Noon - Hype About - Jealous About - Grateful About - Until About - Rotate About - Fret About - Hang About