Translation of "área beira mar" to English language:
Dictionary Portuguese-English
área - tradução : Beira - tradução : Beira - tradução : Beira - tradução : área - tradução : Area - tradução : Area - tradução : Area - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
Beira mar | Seashore |
também (aigialos aiges (ondas) hals (mar) ), portanto, significa beira mar . | also (aigialos aiges (waves) hals (sea) ), hence meaning sea shore . |
A cidade também modernizou se para atrair turistas, incluindo uma área a beira mar, com lojas e escritórios. | The town has also re styled itself in an attempt to lure tourists to the area, which includes a new waterfront area for shops and offices. |
Além disso, uma pequena área backlot foi dedicada a uma rua e beira mar da cidade de Nova Iorque. | In addition, a small backlot area was devoted to a New York City street and waterfront tank. |
Ela vende conchas marinhas na beira do mar. As conchas que ela vende certamente são conchas marinhas. Então se ela vende conchas na beira do mar, estou certo de que as conchas que ela vende são conchas da beira do mar. | She sells seashells by the seashore. The shells she sells are surely seashells. So if she sells shells on the seashore, I'm sure the shells she sells are seashore shells. |
Acabei de voltar de umas agradáveis férias à beira mar. | I have just returned from a pleasant vacation at the seaside. |
Isto é um café à beira mar na Grã Bretanha. | And this is a cafe by the sea in Britain. |
Tom levou Maria a um restaurante à beira mar para jantarem. | Tom took Mary to a beachfront restaurant for dinner. |
A cidade também possui à beira mar um sítio arqueológico importante. | The city has a cricket team, a rarity in Israel. |
No mesmo dia, tendo Jesus saído de casa, sentou se beira do mar | On that day Jesus went out of the house, and sat by the seaside. |
No mesmo dia, tendo Jesus saído de casa, sentou se beira do mar | The same day went Jesus out of the house, and sat by the sea side. |
A avenida Boa Viagem, que corta o bairro por completo, é à beira mar. | The neighborhood has one of the most visited beaches in Northeastern Brazil, Boa Viagem beach. |
Deve ter sido um impulso irresistível vos tirou da beira do mar a esta hora. | It must have been an irresistible impulse to bring you from the seashore at this hour. |
Para efeitos do presente anexo, são áreas especiais a área do mar Mediterrâneo, a área do mar Báltico, a área do mar Negro, a área do mar Vermelho, a área dos Golfos , a área do Golfo de Aden, a área do Antárctico e as águas do noroeste europeu definidas como segue . | For the purpose of this Annex, the special areas are the Mediterranean Sea area, the Baltic Sea area, the Black Sea area, the Red Sea area, the Gulfs area , the Gulf of Aden area, the Antarctic area and the North West European waters, (as further defined and specified). |
'Por que', disse o Grifo, você primeiro forma em uma linha ao longo da beira mar ' | 'Why,' said the Gryphon, 'you first form into a line along the sea shore ' |
Para a área do mar do Norte | for the North Sea |
O ou Aeroporto Nikos Kazantzakis situa se cerca de cinco km a leste da cidade, à beira mar. | Airport Heraklion International Airport, or Nikos Kazantzakis Airport is located about east of the city. |
É uma cidade de veraneio, com quilômetros de praia, e a sua beira mar possui diversos hoteis e restaurantes. | Virginia Beach is a resort city with miles of beaches and hundreds of hotels, motels, and restaurants along its oceanfront. |
Tãopouco despejávamos nos nossos rios as coisas repugnantes que encontramos quando ca minhamos pela beira mar nos nossos países. | We call on the Commission to establish the legal basis for putting into practice the decisions taken at the conference. |
E teve aquela congregação que saiu do prédio usual da igreja a beira mar para fazer a missa nas colinas. | Then there was the congregation who had left their usual church building on the shore to hold a service in the hills. |
O Beira Mar OB é um clube eclético português com sede em Aveiro fundado a 31 de Dezembro de 1922. | Sport Clube Beira Mar () is a Portuguese sports club based in Aveiro, Portugal. |
Estive uma vez numa loja, e eu vi um postal... com uma bela casa lá, bem a beira do mar. | I was in a shop once, and I saw a postcard with a beautiful house on it, right by the sea. |
Estive uma vez numa loja, e eu vi um postal... com uma bela casa lá, bem a beira do mar. | I was in a shop once, and I saw a postcard... with a beautiful house on it, right by the sea. |
Sopot ( em alemão Zoppot) é uma cidade à beira mar na Pomerânia, na costa sudoeste do Mar Báltico, no norte da Polónia, com uma população de cerca de habitantes. | Sopot (Kashubian Sopòt German Zoppot ) is a seaside town in Eastern Pomerania on the southern coast of the Baltic Sea in northern Poland, with a population of approximately 40,000. |
Outra vez saiu Jesus para a beira do mar e toda a multidão ia ter com ele, e ele os ensinava. | He went out again by the seaside. All the multitude came to him, and he taught them. |
e se acha hospedado com um certo Simão, curtidor, cuja casa fica beira mar. Ele te dirá o que deves fazer. | He lodges with one Simon, a tanner, whose house is by the seaside. |
Outra vez saiu Jesus para a beira do mar e toda a multidão ia ter com ele, e ele os ensinava. | And he went forth again by the sea side and all the multitude resorted unto him, and he taught them. |
e se acha hospedado com um certo Simão, curtidor, cuja casa fica beira mar. Ele te dirá o que deves fazer. | He lodgeth with one Simon a tanner, whose house is by the sea side he shall tell thee what thou oughtest to do. |
O Conselho Internacional para a Exploração do Mar (CIEM) afirma que as unidades populacionais de pescada estão à beira da destruição. | The International Council for the Exploration of the Sea (ICES) claims that hake stocks are on the verge of collapse. |
Beira Interior, seguida ou não de Cova da Beira | Beira Interior whether or not followed by Cova da Beira |
Outra vez começou a ensinar beira do mar. E reuniu se a ele tão grande multidão que ele entrou num barco e sentou se nele, sobre o mar e todo o povo estava em terra junto do mar. | Again he began to teach by the seaside. A great multitude was gathered to him, so that he entered into a boat in the sea, and sat down. All the multitude were on the land by the sea. |
Outra vez começou a ensinar beira do mar. E reuniu se a ele tão grande multidão que ele entrou num barco e sentou se nele, sobre o mar e todo o povo estava em terra junto do mar. | And he began again to teach by the sea side and there was gathered unto him a great multitude, so that he entered into a ship, and sat in the sea and the whole multitude was by the sea on the land. |
Ele passou a maior parte da sua juventude à beira mar, nos Chalets imperiais de Hayama e Numazu por razões de saúde. | He spent much of his youth by the sea at the Imperial villas at Hayama and Numazu for health reasons. |
Eram, pois, os de Judá e Israel numerosos, como a areia que está beira do mar e, comendo e bebendo, se alegravam. | Judah and Israel were many as the sand which is by the sea in multitude, eating and drinking and making merry. |
Eram, pois, os de Judá e Israel numerosos, como a areia que está beira do mar e, comendo e bebendo, se alegravam. | Judah and Israel were many, as the sand which is by the sea in multitude, eating and drinking, and making merry. |
Suas origens vêm dos habitantes da área do Mar de Okhotsk. | The Chukchi originated from the people living around the Okhotsk Sea. |
EN17 Conhecida por Estrada da Beira, liga Coimbra a Celorico da Beira. | Train station Celorico da Beira, linha da Beira Alta. |
Tendo Jesus passado de novo no barco para o outro lado, ajuntou se a ele uma grande multidão e ele estava beira do mar. | When Jesus had crossed back over in the boat to the other side, a great multitude was gathered to him and he was by the sea. |
Envia, pois, a Jope e manda chamar a Simão, que tem por sobrenome Pedro ele está hospedado em casa de Simão, curtidor, beira mar. | Send therefore to Joppa, and summon Simon, who is surnamed Peter. He lodges in the house of Simon a tanner, by the seaside. When he comes, he will speak to you.' |
Tendo Jesus passado de novo no barco para o outro lado, ajuntou se a ele uma grande multidão e ele estava beira do mar. | And when Jesus was passed over again by ship unto the other side, much people gathered unto him and he was nigh unto the sea. |
Envia, pois, a Jope e manda chamar a Simão, que tem por sobrenome Pedro ele está hospedado em casa de Simão, curtidor, beira mar. | Send therefore to Joppa, and call hither Simon, whose surname is Peter he is lodged in the house of one Simon a tanner by the sea side who, when he cometh, shall speak unto thee. |
Coruche foi uma freguesia portuguesa do concelho de Aguiar da Beira, com 7,63 km² de área e 158 habitantes (2011). | It was merged with Aguiar da Beira in 2013 to form the new freguesia Aguiar da Beira e Coruche. |
Valverde foi uma freguesia portuguesa do concelho de Aguiar da Beira, com 6,86 km² de área e 154 habitantes (2011). | It was merged with Souto de Aguiar da Beira in 2013 to form the new freguesia Souto de Aguiar da Beira e Valverde. |
Paradinha é uma freguesia portuguesa do concelho de Moimenta da Beira, com 6,29 km² de área e 125 habitantes (2011). | Paradinha is a former civil parish in the municipality ( concelho ) of Moimenta da Beira, Portugal. |
O mar das Caraíbas possui uma área de cerca de 2.754.000 km². | The Caribbean Sea is one of the largest seas and has an area of about 2,754,000 km2 (1,063,000 sq. |
Pesquisas relacionadas : área Beira-mar - área à Beira-mar - Beira-mar - Beira-mar - Beira-Mar - Beira Mar - Beira-mar - Restaurante Beira-mar - Restaurantes Beira-mar - Boulevard Beira-mar - Hotel Beira-mar - à Beira-mar - Ambiente Beira-mar - A Beira-mar - Parque Beira-mar