Translation of "ávidos" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Eles são ávidos por conhecimento e competentes sobreviventes.
They are very eager learners and very capable survivors.
As bibliotecas são verdadeiros tesouros para leitores ávidos.
Libraries are real treasures for avid readers.
Eles dizem que estão ávidos por fazer isso.
They say they're eager to do that.
Ok. Somos ingênuos, somos ávidos pela vida e esperançosos.
Okay, we're naive, we're bright eyed and bushy tailed.
Aqui está quem montou e que são ávidos usuários de lápis.
Here's who put them up and who are avid pencil users.
Tenho certeza que vocês todos são telespectadores ávidos de American Idol
I'm sure you're all avid American Idol watchers.
Estou certa de que são todos espetadores ávidos de American Idol
I'm sure you're all avid American Idol watchers.
A riqueza do país é apelativa para os seus ávidos vizinhos.
The wealth of the country is appealing to its greedy neighbours.
Queremos coordenadores ávidos por partilhar seus conhecimentos e habilidades com outras pessoas.
We want project leaders who are eager to share their knowledge and skills with others.
Mas, no entanto, por outro lado, éramos ávidos leitores na nossa casa.
But on the other side of that, though, we were big readers in our house.
São os que escutam a mentira, ávidos em devorar o que é ilícito.
Eavesdropping for telling lies, earning through unlawful means!
São os que escutam a mentira, ávidos em devorar o que é ilícito.
who listen to falsehood, and consume the unlawful.
São os que escutam a mentira, ávidos em devorar o que é ilícito.
Listeners are they to falsehood, devourers of the forbidden.
São os que escutam a mentira, ávidos em devorar o que é ilícito.
They are listeners of falsehood and greedy devourers of unlawful earnings. If they come to you you may either judge between them or turn away from them.
São os que escutam a mentira, ávidos em devorar o que é ilícito.
Eavesdroppers with the aim of telling lies, eaters of the unlawful if they come to you, judge between them, or disregard them.
São os que escutam a mentira, ávidos em devorar o que é ilícito.
They are listeners to lies and devourers of the unlawful. If they come to you, judge between them or turn away from them.
São os que escutam a mentira, ávidos em devorar o que é ilícito.
They listen eagerly to falsehood, and devour forbidden things voraciously.
O atraso revoltou muitos tunisianos ávidos por votar num ambiente democrático pela primeira vez em suas vidas.
The delay outraged many Tunisians who were eager to vote in a democratic environment for the first time in their lives.
Mas nas Filipinas, essas fotos foram usadas pelos defensores ávidos do presidente para justificar a lei marcial em Mindanao.
But in the Philippines, these photos were used by the president s avid supporters to justify martial law in Mindanao.
Pobre África, pobre população que tanto tem de sofrer sob o jugo de líderes incompetentes, corruptos e ávidos de poder.
I pity Africa, I pity the population that has to suffer so much at the hands of incompetent, power crazed and corrupt leaders.
O Estado onde os chefes menos anseiam governar é sempre o melhor e mais calmamente governado, e o Estado onde são mais ávidos, o pior.
The State in which the rulers are most reluctant to govern is always the best and most quietly governed, and the State in which they are most eager, the worst.
Produtores e compositores europeus inspiraram uma nova geração de intérpretes americanos ávidos em dar fôlego e nova vida à dance music que estava abandonada pelas rádios americanas.
Influence in the United States The influence of Euro disco had infiltrated dance and pop in the U.S. by 1983, as European producers and songwriters inspired a new generation of American performers.
Há muito tempo, uma série de eventos foi iniciado por pessoas que se parecem fisicamente comigo, pelos wasichu, ávidos em tirar terras, água e o ouro das colinas.
A long time ago, a series of events was set in motion by a people who look like me, by wasichu, eager to take the land and the water and the gold in the hills.
Os klingons, por sua ódio contra os pingos, estão ávidos para pegar Jones porque ele roubou uma criatura que eles criaram um predador chamado glommer que se alimenta de pingos.
) The Klingons, due to their hatred of tribbles, are eager to get Jones back because he stole a creature they created a predator called a glommer that feeds on tribbles.
Estaria assim aberta de par em par a via para a lógica dos fundos de pensão ávidos de partilharem fatias de mercado antes de se preocuparem com qualquer política de saúde.
This would open the way for the attitude of pension funds which are more interested in gaining a market share than in worrying about any kind of health policy.
Alguns autores de documentários filmados e na verdade algumas ONG internacionais deslocaram se até países como o Senegal e a Mauritânia na África Ocidental no intuito de expor as pilhagens dos ávidos pescadores europeus.
Documentary film makers and indeed some international NGOs have beaten a path to countries like Senegal and Mauritania in West Africa, intent on exposing the ravages of greedy European fishermen.
Desdêmona se achava sempre inclinada... mas os afazeres da casa muitas vezes a obrigavam... a se afastar, o que ela quase sempre depressa arrematava... para que viesse novamente com ávidos ouvidos... devorar meu discurso.
But still the house affairs would draw her thence, which ever as she could with haste dispatch, come again and with a greedy ear devour up my discourse.
Neste mundo em que os equilíbrios se modificaram profundamente, em que os povos europeus estão cada vez mais ávidos de paz e de segurança, os países membros têm dificuldade em justificar a manutenção da OTAN.
It is intolerable that gun merchants still make enormous profits, as in the Iran Iraq conflict, to the detriment of peoples in whose interest it is to understand one another and to cooperate.
É quando a internet se combina com esses ávidos e apaixonados consumidores pro am que possuem conhecimento, têm o incentivo para inovar e têm as ferramentas e a vontade que encontramos este tipo de explosão de colaboração criativa.
It's when the Internet combines with these kinds of passionate pro am consumers who are knowledgeable they've got the incentive to innovate they've got the tools they want to that you get this kind of explosion of creative collaboration.
Da mesma cidade na última semana, os residentes de Chongqing ávidos para comprar flats no novo Top Class Sixteen (上品十六) foram reunidos no dia 5 de Agosto para o próximo passo da seleção dos flats.
From the same city this past week, Chongqing residents eager to buy flats in the new Top Class Sixteen (上品十六) property had gathered on August 5 for the next step of flat selection.
Por outro lado sei que eles me ouvirão permito me dirigir, não um conselho, mas um recado aos nossos amigos curdos nunca será de mais a vossa desconfiança em relação à lógica cínica dos estados ávidos de poder.
PRESIDENT. That was not a point of order, but an explanation of vote.
Tu os acharás mais ávidos de viver do que ninguém, muito mais do que os idólatras, pois cada um deles desejaria vivermil anos porém, ainda que vivessem tanto, isso não os livraria do castigo, porque Deus bem vê tudo quanto fazem.
You will see they are covetous of life more than other men, even more than those who practise idolatry. Each one of them desires to live a thousand years, although longevity will never save them from punishment, for God sees all they do.
Tu os acharás mais ávidos de viver do que ninguém, muito mais do que os idólatras, pois cada um deles desejaria vivermil anos porém, ainda que vivessem tanto, isso não os livraria do castigo, porque Deus bem vê tudo quanto fazem.
And you will surely find them the greediest among mankind for life and (likewise) among the polytheists (idolaters) each one of them yearns to live a thousand years and the grant of such age will not distance him from the punishment and Allah is seeing their misdeeds.
Tu os acharás mais ávidos de viver do que ninguém, muito mais do que os idólatras, pois cada um deles desejaria vivermil anos porém, ainda que vivessem tanto, isso não os livraria do castigo, porque Deus bem vê tudo quanto fazem.
and thou shalt find them the eagerest of men for life. And of the idolaters there is one of them wishes if he might be spared a thousand years, yet his being spared alive shall not remove him from the chastisement. God sees the things they do.
Tu os acharás mais ávidos de viver do que ninguém, muito mais do que os idólatras, pois cada um deles desejaria vivermil anos porém, ainda que vivessem tanto, isso não os livraria do castigo, porque Deus bem vê tudo quanto fazem.
And surely thou wilt find them the greediest of men after life, even greedier than those who associate. Each one of them would fain life for a thousand years, and this will not save him from the torment, even if he hath lived so long. And Allah is the Beholder of that which they work.
Tu os acharás mais ávidos de viver do que ninguém, muito mais do que os idólatras, pois cada um deles desejaria vivermil anos porém, ainda que vivessem tanto, isso não os livraria do castigo, porque Deus bem vê tudo quanto fazem.
And verily, you will find them (the Jews) the greediest of mankind for life and (even greedier) than those who ascribe partners to Allah (and do not believe in Resurrection Magians, pagans, and idolaters, etc.). Everyone of them wishes that he could be given a life of a thousand years. But the grant of such life will not save him even a little from (due) punishment. And Allah is All Seer of what they do.
Tu os acharás mais ávidos de viver do que ninguém, muito mais do que os idólatras, pois cada um deles desejaria vivermil anos porém, ainda que vivessem tanto, isso não os livraria do castigo, porque Deus bem vê tudo quanto fazem.
You will find them, of all mankind, the most eager for life, even more than the polytheists. Every one of them wishes he could live a thousand years but to be granted a long life will not nudge him from the punishment. God is Seeing of what they do.
Tu os acharás mais ávidos de viver do que ninguém, muito mais do que os idólatras, pois cada um deles desejaria vivermil anos porém, ainda que vivessem tanto, isso não os livraria do castigo, porque Deus bem vê tudo quanto fazem.
You will find that, of all mankind, they are the greediest for life, nay, they are even greedier than the mushriks. Each one of them longs to have a life Of a thousand years, but a long life can, by no means, remove them away from the scourge, for Allah is watching whatever they are doing.
Tu os acharás mais ávidos de viver do que ninguém, muito mais do que os idólatras, pois cada um deles desejaria vivermil anos porém, ainda que vivessem tanto, isso não os livraria do castigo, porque Deus bem vê tudo quanto fazem.
And thou wilt find them greediest of mankind for life and (greedier) than the idolaters. (Each) one of them would like to be allowed to live a thousand years. And to live (a thousand years) would be no means remove him from the doom. Allah is Seer of what they do.
Tu os acharás mais ávidos de viver do que ninguém, muito mais do que os idólatras, pois cada um deles desejaria vivermil anos porém, ainda que vivessem tanto, isso não os livraria do castigo, porque Deus bem vê tudo quanto fazem.
Surely, you will find them the greediest for life, of all people even the idolaters. Each of them is eager to live a thousand years, though it would not deliver him from the punishment, were he to live that long . And Allah watches what they do.
Tu os acharás mais ávidos de viver do que ninguém, muito mais do que os idólatras, pois cada um deles desejaria vivermil anos porém, ainda que vivessem tanto, isso não os livraria do castigo, porque Deus bem vê tudo quanto fazem.
Indeed, you will find them more eager than other people for this life. And (more than) those who disbelieve. Each one of them wishes to live a thousand years. But his prolonged life will surely not remove him from the punishment. Allah is the Seer of what they do.
Tu os acharás mais ávidos de viver do que ninguém, muito mais do que os idólatras, pois cada um deles desejaria vivermil anos porém, ainda que vivessem tanto, isso não os livraria do castigo, porque Deus bem vê tudo quanto fazem.
And you will surely find them the most greedy of people for life even more than those who associate others with Allah. One of them wishes that he could be granted life a thousand years, but it would not remove him in the least from the coming punishment that he should be granted life. And Allah is Seeing of what they do.
Tu os acharás mais ávidos de viver do que ninguém, muito mais do que os idólatras, pois cada um deles desejaria vivermil anos porém, ainda que vivessem tanto, isso não os livraria do castigo, porque Deus bem vê tudo quanto fazem.
However, you will find them the greediest of all men, even more than the pagans, for life. They would each gladly live for a thousand years, but such a long life would not save them from the torment. God sees what they do.
Tu os acharás mais ávidos de viver do que ninguém, muito mais do que os idólatras, pois cada um deles desejaria vivermil anos porém, ainda que vivessem tanto, isso não os livraria do castigo, porque Deus bem vê tudo quanto fazem.
And you will most certainly find them the greediest of men for life (greedier) than even those who are polytheists every one of them loves that he should be granted a life of a thousand years, and his being granted a long life will in no way remove him further off from the chastisement, and Allah sees what they do.
Tu os acharás mais ávidos de viver do que ninguém, muito mais do que os idólatras, pois cada um deles desejaria vivermil anos porém, ainda que vivessem tanto, isso não os livraria do castigo, porque Deus bem vê tudo quanto fazem.
You will find them clinging to life more eagerly than any other people, even the polytheists. Any of them would wish to be given a life of a thousand years, though even such a long life would not save them from Our punishment and God sees all that they do.